[#6363] Re: rescue clause affecting IO loop behavior — ts <decoux@...>

>>>>> "D" == David Alan Black <dblack@candle.superlink.net> writes:

17 messages 2000/11/14
[#6367] Re: rescue clause affecting IO loop behavior — David Alan Black <dblack@...> 2000/11/14

Hello again --

[#6582] best way to interleaf arrays? — David Alan Black <dblack@...>

Hello --

15 messages 2000/11/26

[#6646] RE: Array Intersect (&) question — Aleksi Niemel<aleksi.niemela@...>

Ross asked something about widely known and largely ignored language (on

23 messages 2000/11/29
[#6652] RE: Array Intersect (&) question — rpmohn@... (Ross Mohn) 2000/11/29

aleksi.niemela@cinnober.com (Aleksi Niemel) wrote in

[#6723] Re: Array Intersect (&) question — Mathieu Bouchard <matju@...> 2000/12/01

> >Use a hash. Here's code to do both and more. It assumes that

[#6656] printing/accessing arrays and hashes — raja@... (Raja S.)

I'm coming to Ruby with a Python & Common Lisp background.

24 messages 2000/11/30

[ruby-talk:6137] Re: Ruby Book, Eng. tl, 6.1 -- aimai ?

From: Jon Babcock <jon@...>
Date: 2000-11-07 19:38:25 UTC
List: ruby-talk #6137
>>>>> "hal9000" == hal9000  <hal9000@hypermetrics.com> writes:

    > I wonder if "problematic" might be a good word? It seems that a contrast
    > with "straightforward" is being made, isn't it?

Thanks, Hal. The contrast is between 剥き出し mukidashi and 曖昧 aimai.  From
the kanji (my true love is classical Chinese, btw), it appears to be a
contrast between 'stripped bare', 'nakedly clear' and 'murky', 'vague'. So
there are quite a few ways to express either of these in English, including
straightforward and problematic as you note. (I always have to be careful not
to make too much of the kanji meanings in these modern texts and 'over
translate' them.)

But here, as is often the case, my actual question was whether either of these
terms, especially aimai, played a role as *jargon*, i.e., as a technical term
or technical slang within the (Ruby) programmer's realm. The answer I have is,
"No."

Jon

-- 
Jon Babcock <jon@kanji.com>

In This Thread

Prev Next