[#31320] Import RubyGems to Ruby 1.9 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...>

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

124 messages 2007/08/01
[#31321] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — Nobuyoshi Nakada <nobu@...> 2007/08/01

なかだです。

[#31329] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/08/01

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31918] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/09/30

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31970] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/08

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#32023] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/10/11

まつもと ゆきひろです

[#32062] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/15

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#32066] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/10/15

まつもと ゆきひろです

[#32068] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/15

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#32069] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/10/15

まつもと ゆきひろです

[#32070] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/15

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#32073] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/10/15

まつもと ゆきひろです

[#32079] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/16

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#32080] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/10/16

まつもと ゆきひろです

[#32132] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/23

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#32081] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — Takahiro Kambe <taca@...> 2007/10/16

In message <471447D5.5050902@sarion.co.jp>

[#32087] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — "Akinori MUSHA" <knu@...> 2007/10/17

 Rubygems は、基本的に他のパッケージシステムから包みやすい作り

[#32104] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — akira yamada <akira@...> 2007/10/20

Tuesday 16 October 2007 14:09:13 に NAKAMURA, Hiroshi さんは書きました:

[#32109] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/20

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31332] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — Tadayoshi Funaba <tadf@...> 2007/08/01

> ちなみに「ruby/1.9.1の標準添付からどのライブラリを外すか?」という議論も

[#31858] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/09/25

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31872] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/09/27

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31905] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/09/29

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31906] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/09/29

まつもと ゆきひろです

[#31910] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/09/30

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31920] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9 — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/09/30

まつもと ゆきひろです

[#31323] Bignum#to_s の Karatsuba 基数変換による高速化 — "Kenta Murata" <muraken@...>

むらけんです.

16 messages 2007/08/01
[#31326] Re: Bignum#to_s の Karatsuba 基数変換による高速化 — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/08/01

まつもと ゆきひろです

[#31327] Re: Bignum#to_s の Karatsuba 基数変換による高速化 — "Kenta Murata" <muraken@...> 2007/08/01

むらけんです.

[#31328] Re: Bignum#to_s の Karatsuba 基数変換による高速化 — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/08/01

まつもと ゆきひろです

[#31525] いくつかのバグ報告と提案(5点) — eklerni <eklerni@...>

From:eklerni

13 messages 2007/08/20

[#31539] strtod の精度 — Satoshi Nakagawa <snakagawa@...>

中川といいます。

27 messages 2007/08/20
[#31542] Re: strtod の精度 — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/08/20

まつもと ゆきひろです

[ruby-dev:31565] Re: strtod の精度

From: Yukihiro Matsumoto <matz@...>
Date: 2007-08-21 04:19:54 UTC
List: ruby-dev #31565
In message "Re: [ruby-dev:31558] Re: strtod の精度"
    on Tue, 21 Aug 2007 11:00:27 +0900, Urabe Shyouhei <shyouhei@ruby-lang.org> writes:
|
|((このソフトウェアを(任意の目的で(使用|複製|変更|または配布))
|するための)(無料の許可))は(provided that以下の条件)が満たされる
|限りにおいてここに承諾される。
|
|という意味だと思いますよ。without feeなのはpermissionを与えること。

中川さんが問い合わせてくださったお返事である

> I am not a lawyer, but as far as I know, use of dtoa.c has no bearing
> on whether or how you can sell the Ruby interpreter.  I hope that is
> clear from the permission statement you quoted.  You just need to
> keep that permission statement in the source file (dtoa.c).

を読むと「use of dtoa.c has no bearing on whether or how you
can sell the Ruby interpreter.  I hope that is clear from
the permission statement you quoted.」だそうですから、合理的
な解釈は、うらべくんの解釈通り「without fee」は「granted」に
かかることだと思います。少なくともdtoa.cに関する限りは。

In This Thread