[#31928] securerandom.rb for 1.8 — Tanaka Akira <akr@...>

securerandom.rb を 1.8 に追加し、cgi/session.rb に使わせたい

18 messages 2007/10/03
[#31990] Re: securerandom.rb for 1.8 — "Akinori MUSHA" <knu@...> 2007/10/09

At Wed, 3 Oct 2007 12:49:20 +0900,

[#31992] Re: securerandom.rb for 1.8 — Tanaka Akira <akr@...> 2007/10/09

In article <86k5pwinco.knu@iDaemons.org>,

[#31993] Re: securerandom.rb for 1.8 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/09

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31936] Rake添付 — Yukihiro Matsumoto <matz@...>

まつもと ゆきひろです

21 messages 2007/10/04
[#31937] Re: Rake添付 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/04

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31938] Re: Rake添付 — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/10/04

まつもと ゆきひろです

[#31941] Re: [ruby-list:44071] Re: Ruby 1.8.6-p111 / 1.8.5-p114 released (Security Fix) — Shugo Maeda <shugo@...>

前田です。

20 messages 2007/10/04
[#31943] Re: [ruby-list:44071] Re: Ruby 1.8.6-p111 / 1.8.5-p114 released (Security Fix) — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/05

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31945] Re: [ruby-list:44071] Re: Ruby 1.8.6-p111 / 1.8.5-p114 released (Security Fix) — Shugo Maeda <shugo@...> 2007/10/05

前田です。

[#31948] Re: [ruby-list:44071] Re: Ruby 1.8.6-p111 / 1.8.5-p114 released (Security Fix) — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/05

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31952] Re: [ruby-list:44071] Re: Ruby 1.8.6-p111 / 1.8.5-p114 released (Security Fix) — Shugo Maeda <shugo@...> 2007/10/05

前田です。

[#31956] Re: [ruby-list:44071] Re: Ruby 1.8.6-p111 / 1.8.5-p114 released (Security Fix) — GOTOU Yuuzou <gotoyuzo@...> 2007/10/06

In message <47063403.3070402@ruby-lang.org>,

[#31960] Re: [ruby-list:44071] Re: Ruby 1.8.6-p111 / 1.8.5-p114 released (Security Fix) — GOTOU Yuuzou <gotoyuzo@...> 2007/10/07

In message <20071006.101915.596518898.gotoyuzo@sawara.priv.tokyo.netlab.jp>,

[#31980] multibyte string/regex literal with escape sequence — "U.Nakamura" <usa@...>

こんにちは、なかむら(う)です。

24 messages 2007/10/09
[#31981] Re: multibyte string/regex literal with escape sequence — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/10/09

まつもと ゆきひろです

[#31983] Re: multibyte string/regex literal with escape sequence — "U.Nakamura" <usa@...> 2007/10/09

こんにちは、なかむら(う)です。

[#31984] Re: multibyte string/regex literal with escape sequence — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/10/09

まつもと ゆきひろです

[#31986] Re: multibyte string/regex literal with escape sequence — "U.Nakamura" <usa@...> 2007/10/09

こんにちは、なかむら(う)です。

[#31987] Re: multibyte string/regex literal with escape sequence — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/10/09

まつもと ゆきひろです

[#32003] Re: multibyte string/regex literal with escape sequence — "U.Nakamura" <usa@...> 2007/10/10

こんにちは、なかむら(う)です。

[#32133] undefined method `now' for DateTime:Class (NoMethodError) — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...>

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

12 messages 2007/10/23
[#32135] Re: undefined method `now' for DateTime:Class (NoMethodError) — tadf@... 2007/10/23

どういう状況かよくわかってないのですが、いっそ必ず date 丸ごと読むようにするか、

[#32136] Re: undefined method `now' for DateTime:Class (NoMethodError) — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/23

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[ruby-dev:32089] Re: Import RubyGems to Ruby 1.9

From: Takahiro Kambe <taca@...>
Date: 2007-10-17 13:04:23 UTC
List: ruby-dev #32089
In message <868x62huhe.knu@iDaemons.org>
	on Wed, 17 Oct 2007 20:05:14 +0900,
	"Akinori MUSHA" <knu@iDaemons.org> wrote:
>  Rubygems は、基本的に他のパッケージシステムから包みやすい作り
> だと思います。具体的には以下のような性質からです。
私はgemでインストールされるときの各処理段階を完全に理解していません。

pkgsrcの方では、".gem"というサフィックスのファイルは既知のアーカイブ・
ファイルとして展開できるようになっています。( .tar.gz や .zip と一緒。)

但し、展開するだけで、それ以降の処理をgemコマンドに頼っているケースは
なかったと思います。

> - gem は prefix 等に依存しない。#!行の改変機能も備えている。
おぉ、そうだったのか。

> - gem の install はファイルの展開と配置のみで、ファイルの改変や
>   上書き等が発生しない。uninstall は install されたファイルの削除
>   のみ。(抜き差しが対称で、順番にも依らない)
> 
> - これにより、たとえば gem コマンドを使わずにパッケージシステムで
>   ファイルを展開・削除することも可能。
なるほど。

>  一方、問題もいくつかあります。
> 
> - ユーザが勝手に gem を install/update 等するとパッケージシステム
>   との整合性が崩れる。
> 
> - ファイルにパッチを当てるのが少々難儀。gem のインストール後に
>   改変するのでは gem pristine で戻ってしまうし、 gem を展開して
>   改変後に再パッケージしてインストール、というのは将来的に署名が
>   導入された場合にどうかという問題がある。
これは頭痛いですねぇ。

pkgsrc方面ではstaging installと言って、作業用のディレクトリ以下に一旦
インストールして、そこからパッケージを作成するという方法を取ることもで
きるような方法が進められています。OpenBSDのportsも、似たような方法を取っ
ていたと思います。

要はgemだけで閉じずに、ファイルの展開、インストールといった段階毎に使
えている限りは、パッケージ・システムの方で何とかできるのではないでしょ
うか。

>  FreeBSD ports のスタンスはそんな感じです。すでに rubygem-* と
> いうパッケージが山のようにあって、特にギミックなしでありのままに
> 管理しています。
後で参考にさせて貰います。:-)

-- 
神戸 隆博 / Takahiro Kambe


In This Thread