[#31928] securerandom.rb for 1.8 — Tanaka Akira <akr@...>

securerandom.rb を 1.8 に追加し、cgi/session.rb に使わせたい

18 messages 2007/10/03
[#31990] Re: securerandom.rb for 1.8 — "Akinori MUSHA" <knu@...> 2007/10/09

At Wed, 3 Oct 2007 12:49:20 +0900,

[#31992] Re: securerandom.rb for 1.8 — Tanaka Akira <akr@...> 2007/10/09

In article <86k5pwinco.knu@iDaemons.org>,

[#31993] Re: securerandom.rb for 1.8 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/09

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31936] Rake添付 — Yukihiro Matsumoto <matz@...>

まつもと ゆきひろです

21 messages 2007/10/04
[#31937] Re: Rake添付 — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/04

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31938] Re: Rake添付 — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/10/04

まつもと ゆきひろです

[#31941] Re: [ruby-list:44071] Re: Ruby 1.8.6-p111 / 1.8.5-p114 released (Security Fix) — Shugo Maeda <shugo@...>

前田です。

20 messages 2007/10/04
[#31943] Re: [ruby-list:44071] Re: Ruby 1.8.6-p111 / 1.8.5-p114 released (Security Fix) — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/05

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31945] Re: [ruby-list:44071] Re: Ruby 1.8.6-p111 / 1.8.5-p114 released (Security Fix) — Shugo Maeda <shugo@...> 2007/10/05

前田です。

[#31948] Re: [ruby-list:44071] Re: Ruby 1.8.6-p111 / 1.8.5-p114 released (Security Fix) — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/05

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[#31952] Re: [ruby-list:44071] Re: Ruby 1.8.6-p111 / 1.8.5-p114 released (Security Fix) — Shugo Maeda <shugo@...> 2007/10/05

前田です。

[#31956] Re: [ruby-list:44071] Re: Ruby 1.8.6-p111 / 1.8.5-p114 released (Security Fix) — GOTOU Yuuzou <gotoyuzo@...> 2007/10/06

In message <47063403.3070402@ruby-lang.org>,

[#31960] Re: [ruby-list:44071] Re: Ruby 1.8.6-p111 / 1.8.5-p114 released (Security Fix) — GOTOU Yuuzou <gotoyuzo@...> 2007/10/07

In message <20071006.101915.596518898.gotoyuzo@sawara.priv.tokyo.netlab.jp>,

[#31980] multibyte string/regex literal with escape sequence — "U.Nakamura" <usa@...>

こんにちは、なかむら(う)です。

24 messages 2007/10/09
[#31981] Re: multibyte string/regex literal with escape sequence — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/10/09

まつもと ゆきひろです

[#31983] Re: multibyte string/regex literal with escape sequence — "U.Nakamura" <usa@...> 2007/10/09

こんにちは、なかむら(う)です。

[#31984] Re: multibyte string/regex literal with escape sequence — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/10/09

まつもと ゆきひろです

[#31986] Re: multibyte string/regex literal with escape sequence — "U.Nakamura" <usa@...> 2007/10/09

こんにちは、なかむら(う)です。

[#31987] Re: multibyte string/regex literal with escape sequence — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/10/09

まつもと ゆきひろです

[#32003] Re: multibyte string/regex literal with escape sequence — "U.Nakamura" <usa@...> 2007/10/10

こんにちは、なかむら(う)です。

[#32133] undefined method `now' for DateTime:Class (NoMethodError) — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...>

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

12 messages 2007/10/23
[#32135] Re: undefined method `now' for DateTime:Class (NoMethodError) — tadf@... 2007/10/23

どういう状況かよくわかってないのですが、いっそ必ず date 丸ごと読むようにするか、

[#32136] Re: undefined method `now' for DateTime:Class (NoMethodError) — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2007/10/23

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

[ruby-dev:31998] Re: securerandom.rb for 1.8

From: Yukihiro Matsumoto <matz@...>
Date: 2007-10-09 15:46:48 UTC
List: ruby-dev #31998
まつもと ゆきひろです

In message "Re: [ruby-dev:31997] Re: securerandom.rb for 1.8"
    on Tue, 9 Oct 2007 23:55:13 +0900, "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@sarion.co.jp> writes:

|回答しませんでしたっけ。[ruby-dev:31555]です。削る必要がある、とまでは読
|めなかったか。実際のところ、あの作業は、「グローバルな状態を変更するもの
|は削除」のためにやっていたわけです。

まあ、そう書いてはありましたけど、動機が十分に読み取れなかっ
たので。「なぜ削除したいか」という部分ですよね。言わなくても
わかると思われたのか、ちゃんと説明してもらってません。「なく
てもいいよね」くらいしか。それとも見落としてるのかな(十分あ
りえる)。

|不満については残念に思いますが、実際のところ、まつもとさんの、
|
|| あれ、srandってなくすんでしたっけ。引数なしのものは残すとい
|| う認識でした。完全になくすとなるとどうなんだろうなあ。
|
|以外の反対はなかったはずです。それへの反論および妥協案は[ruby-dev:31555]
|に書きました。議論が続いてた相手もまつもとさんだけ。というわけで私として
|はまだ、まつもとさん一人の「srandなくすとなるとどうなんだろうなあ」とい
|う理由が明確でない反対により止まった、を撤回するところまではいかないな。

反論は聞きました。あのメールでは妥協はしてないと思うけど。
それを言うなら[ruby-dev:31174]では

> 例えば「srand廃止するようなのは入れない」とか
> あれば方向修正するので、早めに教えてください。

とあったのに、[ruby-dev:31555]で

> というわけで私は「無引数srandは要らん。もし互換性重視とするなら、引数あ
> りsrandも残してwarning。でもwarning嫌い」です。反対意見募集。

として、いきなり「方向修正」の芽はうっちゃられてしまってます。
私としてもsrandを残すかどうかがそれほど重要だと思ってないんで
すが、こういう流れだとどう対応したもんだか戸惑ってるうちに放
置しちゃったと言うのが実際だと思います。

「なるべく互換性は維持した方がよい」、「なくてもあまり困らな
い」という状況だと、前者を選びたい気がします。でも、この件に
ついては互換性はあまり重要ではないと思うので、私が見落とした
「なくすべき動機」があるんなら、受け入れるのはやぶさかではな
いというところ。

                                まつもと ゆきひろ /:|)

In This Thread