[#37959] [Bug:trunk] I can modify literals — Yusuke ENDOH <mame@...>

遠藤です。

13 messages 2009/02/10

[#38005] Is URI.decode() broken? — MOROHASHI Kyosuke <moronatural@...>

もろはしです。いつもお世話になっております。

39 messages 2009/02/14
[#38006] Re: Is URI.decode() broken? — Nobuyoshi Nakada <nobu@...> 2009/02/14

なかだです。

[#38009] Re: Is URI.decode() broken? — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2009/02/14

成瀬です、

[#38016] Re: Is URI.decode() broken? — Fujioka <fuj@...> 2009/02/15

xibbarこと藤岡です。

[#38017] Re: Is URI.decode() broken? — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2009/02/15

成瀬です。

[#38040] Re: Is URI.decode() broken? — akira yamada / やまだあきら <akira@...> 2009/02/17

NARUSE, Yui さんは書きました:

[#38124] Re: Is URI.decode() broken? — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2009/03/03

成瀬です。

[#39214] Re: Is URI.decode() broken? — akira yamada / やまだあきら <akira@...> 2009/09/02

(2009年03月03日 22:45), NARUSE, Yui さんは書きました:

[#39218] Re: Is URI.decode() broken? — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2009/09/02

成瀬です。

[#39236] Re: Is URI.decode() broken? — Tanaka Akira <akr@...> 2009/09/05

In article <4A9E44DD.6050706@airemix.jp>,

[#39242] Re: Is URI.decode() broken? — KOSAKI Motohiro <kosaki.motohiro@...> 2009/09/07

小崎@思いつきを適当に書いてみるテスト

[#39246] Re: Is URI.decode() broken? — Tanaka Akira <akr@...> 2009/09/07

In article <20090907091830.2C7A.A69D9226@jp.fujitsu.com>,

[#38096] 多重代入やメソッド引数の展開でto_aが呼ばれます — nagachika <nagachika00@...>

nagachika と申します。

10 messages 2009/02/26

[#38098] ブロック引数と括弧・引数なしsuper — Shugo Maeda <shugo@...>

前田です。

12 messages 2009/02/27

[ruby-dev:38031] Re: ENCODING_FIXED と ENCODING_NONE の廃止

From: Tanaka Akira <akr@...>
Date: 2009-02-16 09:57:02 UTC
List: ruby-dev #38031
In article <49986A0A.5060602@airemix.jp>,
  "NARUSE, Yui" <naruse@airemix.jp> writes:

> ところが、この効果は、//s や //e、//u の場合は、
> 正規表現のエンコーディングを指定するだけでなく、
> マッチ対象の文字列を指定したエンコーディングに「固定」します。
> 具体的には /aa/u =~ "aa".force_encoding("euc-jp") がマッチしなくなります。
> しかし、この仕様は混乱を招くだけで不要ではないでしょうか。

手元ではマッチします。

% ruby-1.9.1p0 -ve 'p(/aa/u =~ "aa".force_encoding("euc-jp"))'
ruby 1.9.1p0 (2009-01-30 revision 21907) [i686-linux]
0

ここでいう混乱とは実際にはなんでしょうか。
-- 
[田中 哲][たなか あきら][Tanaka Akira]

In This Thread