[#19685] [Oniguruma] Version 1.8.1 — "K.Kosako" <kosako@...>

ftp.ruby-lang.orgに、onigd20030301.tar.gzを置きました。

92 messages 2003/03/01
[#19687] Re: [Oniguruma] Version 1.8.1 — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/03/02

まつもと ゆきひろです

[#19688] Re: [Oniguruma] Version 1.8.1 — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2003/03/02

In article <1046613803.268414.3770.nullmailer@picachu.netlab.jp>,

[#19748] [Oniguruma] Version 1.8.2 — "K.Kosako" <kosako@...> 2003/03/05

Tanaka Akiraさんの<871y1pu8am.fsf@serein.a02.aist.go.jp>から

[#19749] Re: [Oniguruma] Version 1.8.2 — "Akinori MUSHA" <knu@...> 2003/03/05

At Wed, 5 Mar 2003 18:07:17 +0900,

[#19750] Re: [Oniguruma] Version 1.8.2 — "K.Kosako" <kosako@...> 2003/03/05

Akinori MUSHAさんの<86r89mi39s.wl%knu@iDaemons.org>から

[#19793] Re: [Oniguruma] Version 1.8.2 — "Akinori MUSHA" <knu@...> 2003/03/11

At Wed, 5 Mar 2003 18:18:31 +0900,

[#19808] [Oniguruma] Version 1.8.4 — "K.Kosako" <kosako@...> 2003/03/12

Akinori MUSHAさんの<86bs0iqoif.wl%knu@iDaemons.org>から

[#19825] Re: [Oniguruma] Version 1.8.4 — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2003/03/16

In article <20030312044626.2D879C2@helium.ruby-lang.org>,

[#19858] Re: [Oniguruma] Version 1.8.4 — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2003/03/20

In article <20030318015042.DCBB859A@helium.ruby-lang.org>,

[#19866] Re: [Oniguruma] Version 1.8.4 — "K.Kosako" <kosako@...> 2003/03/21

Tanaka Akiraさんの<87llzavfl9.fsf@serein.a02.aist.go.jp>から

[#19868] Re: [Oniguruma] Version 1.8.4 — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2003/03/21

In article <20030321040221.EC03C5AA@helium.ruby-lang.org>,

[#19869] Re: [Oniguruma] Version 1.8.4 — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/03/21

まつもと ゆきひろです

[#19870] Re: [Oniguruma] Version 1.8.4 — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2003/03/21

In article <1048256492.877945.30145.nullmailer@picachu.netlab.jp>,

[#19873] Re: [Oniguruma] Version 1.8.4 — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/03/21

まつもと ゆきひろです

[#19912] Re: [Oniguruma] Version 1.8.4 — TAKAHASHI Masayoshi <takahashi@...> 2003/03/26

高橋征義です。

[#19913] Re: [Oniguruma] Version 1.8.4 — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2003/03/26

In article <20030326.151120.41647198.takahashi@twinspark.co.jp>,

[#19920] Re: [Oniguruma] Version 1.8.4 — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2003/03/27

In article <008c01c2f360$9ac1b030$85222fc0@sarion.co.jp>,

[#19698] 1.8.0 preview2 — matz@... (Yukihiro Matsumoto)

まつもと ゆきひろです

19 messages 2003/03/03
[#19716] [1.8.0 preview2] HP-UX 11.11 — WATANABE Tetsuya <tetsu@...> 2003/03/04

渡辺哲也です。

[#19718] Re: [1.8.0 preview2] HP-UX 11.11 — WATANABE Hirofumi <eban@...> 2003/03/04

わたなべです。

[#19751] (1.8.0-preview2) Proc#call — Fukumoto Atsushi <fukumoto@...>

1.8.0-preview2 で、 Proc#call の動作がへんです。

51 messages 2003/03/06
[#19752] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — nobu.nakada@... 2003/03/07

なかだです。

[#19754] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/03/07

まつもと ゆきひろです

[#19755] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — nobu.nakada@... 2003/03/07

なかだです。

[#19756] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/03/07

まつもと ゆきひろです

[#19770] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — nobu.nakada@... 2003/03/08

なかだです。

[#19786] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/03/10

まつもと ゆきひろです

[#19787] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — nobu.nakada@... 2003/03/10

なかだです。

[#19788] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/03/10

まつもと ゆきひろです

[#19789] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — Koji Arai <JCA02266@...> 2003/03/11

新井です。

[#19797] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/03/11

まつもと ゆきひろです

[#19798] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — Masatoshi SEKI <m_seki@...> 2003/03/11

[#19799] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/03/11

[#19809] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — Masatoshi SEKI <m_seki@...> 2003/03/12

[#20090] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/04/25

まつもと ゆきひろです

[#20101] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — Masatoshi SEKI <m_seki@...> 2003/04/28

[#20102] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/04/28

まつもと ゆきひろです

[#20148] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — Masatoshi SEKI <m_seki@...> 2003/05/03

[#20179] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — m_seki@... 2003/05/07

[#20180] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/05/07

まつもと ゆきひろです

[#20196] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — Masatoshi SEKI <m_seki@...> 2003/05/17

[#20200] Re: (1.8.0-preview2) Proc#call — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/05/18

まつもと ゆきひろです

[#19865] dl in $SAFE=4 — Minero Aoki <aamine@...>

あおきです。

15 messages 2003/03/21
[#19871] Re: dl in $SAFE=4 — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/03/21

まつもと ゆきひろです

[ruby-dev:19921] Re: [Oniguruma] Version 1.8.4

From: "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...>
Date: 2003-03-27 06:54:09 UTC
List: ruby-dev #19921
なひです。

> From: Tanaka Akira [mailto:akr@m17n.org] 
> Sent: Thursday, March 27, 2003 3:12 PM

> In article <008c01c2f360$9ac1b030$85222fc0@sarion.co.jp>,
>   "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@sarion.co.jp> writes:
> 
> > 読みやすさ・読みにくさはどうでしたか。
> 
> 最低だと思ったのは、optparse.rb の
> 
>       when /^--\[no-\]([^][=\s]*)(.+)?/
> 
> ですね。

難しい。。。

(1) 「読みやすさ・読みにくさはどうでしたか。」と書いたのは、
「エスケープした場合としない場合で、相対的に読みやすさに違いがある」
ような例があればお聞きしたかったのですが、↑は
  [^][=\s]
より
  [^\]\[=\s]
のほうが読みやすい例、ということでよいでしょうか。(同感です)

> > など、 *なひにしてみれば* 元が読みにくく、エスケープしたほうが
> > 読みやすいものでした。↑の例の通り、-がほとんどで、[]は少なかった。
> 
> えーと、「↑の例の通り、-がほとんどで、[]は少なかった」の意味が把握で
> きません。
> 
>   元が読みにくく、エスケープしたほうが読みやすいものだったのは -がほと
>   んどで、エスケープしたほうが読みにくい []は少なかった
> 
> と読めるんですが、そうなんですか?

(2) そう読めますね。意図はこうです。

  []の中でエスケープせずに生の[]-を使っていたのは、
  -がほとんどで、[]は少なかった

です。

上の2つの話は、

  従来、[]の中のエスケープしない生の[]は、
  あまり使われてこなかった(おそらく読みにくいから)

ということを示唆していそうです。残るは 生の- ですかね。

> また、できれば、読みにくいと思った理屈を教えて頂けませんか?

認知なので理屈をつけるのは難しいかもしれません。

「(エスケープしないほうが)読みにくいと思った」例は、
前に書いたとおり [+-] および [-+] だけなので、
以下のような推測ができます。

・基本的に-[]が生で出てくると読みづらいと思っている。
・+-、-+については、まとめて1トークンとして見ている。

また、「基本的に-[]が生で出てくると読みづらいと思っている」の理由は、
位置により違う意味を持っているから、のようです。状況により
特別な意味を持つので、読んでいくうちに「む、これどっちだ?」とでも
考えているんでしょう。


In This Thread