[#32945] Shift_JIS variants and UTF-16 support — "U.Nakamura" <usa@...>

こんにちは、なかむら(う)です。

22 messages 2008/01/07
[#32953] Re: Shift_JIS variants and UTF-16 support — Martin Duerst <duerst@...> 2008/01/07

中村さん、こんにちは。

[#32955] Re: Shift_JIS variants and UTF-16 support — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/07

まつもと ゆきひろです

[#32959] Re: Shift_JIS variants and UTF-16 support — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2008/01/07

成瀬です。

[#32960] Re: Shift_JIS variants and UTF-16 support — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/07

まつもと ゆきひろです

[#32992] ASCII is alias of US-ASCII; replica of dummy encoding is not a dummy — "NARUSE, Yui" <naruse@...>

成瀬です。

18 messages 2008/01/08
[#32994] Re: ASCII is alias of US-ASCII; replica of dummy encoding is not a dummy — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/09

まつもと ゆきひろです

[#32995] Re: ASCII is alias of US-ASCII; replica of dummy encoding is not a dummy — Martin Duerst <duerst@...> 2008/01/09

At 18:13 08/01/09, Yukihiro Matsumoto wrote:

[#33011] Re: ASCII is alias of US-ASCII; replica of dummy encoding is not a dummy — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2008/01/11

成瀬です。

[#33012] Re: ASCII is alias of US-ASCII; replica of dummy encoding is not a dummy — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/11

まつもと ゆきひろです

[#33014] Re: ASCII is alias of US-ASCII; replica of dummy encoding is not a dummy — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2008/01/11

成瀬です。

[#33015] Re: ASCII is alias of US-ASCII; replica of dummy encoding is not a dummy — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/11

まつもと ゆきひろです

[#33239] Re: [ruby-cvs:22386] Ruby:r15149 (trunk): * string.c (rb_str_each_char): move forward. — Tanaka Akira <akr@...>

In article <200801210259.m0L2x3CW017171@ci.ruby-lang.org>,

11 messages 2008/01/21
[#33240] Re: [ruby-cvs:22386] Ruby:r15149 (trunk): * string.c (rb_str_each_char): move forward. — Nobuyoshi Nakada <nobu@...> 2008/01/21

なかだです。

[#33303] Time#strftimeのエンコーディング — rubikitch@...

るびきちです。

13 messages 2008/01/23
[#33305] Re: Time#strftimeのエンコーディング — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/23

まつもと ゆきひろです

[#33368] summary of script encoding — "U.Nakamura" <usa@...>

こんにちは、なかむら(う)です。

22 messages 2008/01/25
[#33375] Re: summary of script encoding — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/25

まつもと ゆきひろです

[#33376] Re: summary of script encoding — "U.Nakamura" <usa@...> 2008/01/25

こんにちは、なかむら(う)です。

[#33387] HashからStructを作る — rubikitch@...

るびきちです。

19 messages 2008/01/25
[#33455] Re: HashからStructを作る — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/28

まつもと ゆきひろです

[#33505] Re: HashからStructを作る — rubikitch@... 2008/01/29

From: Yukihiro Matsumoto <matz@ruby-lang.org>

[#33507] Re: HashからStructを作る — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/29

まつもと ゆきひろです

[#33508] Re: HashからStructを作る — rubikitch@... 2008/01/29

From: Yukihiro Matsumoto <matz@ruby-lang.org>

[#33433] Win32OLE: set encoding to OLE string — "U.Nakamura" <usa@...>

こんにちは、なかむら(う)です。

16 messages 2008/01/28

[#33461] Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — MORITA Hideyuki <h-morita@...>

=1B$B?9ED$H?=3D$7$^$9!#=1B(B

19 messages 2008/01/28
[#33473] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — Nobuyoshi Nakada <nobu@...> 2008/01/28

なかだです。

[#33503] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — MORITA Hideyuki <h-morita@...> 2008/01/29

森田です。

[#33514] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — Nobuyoshi Nakada <nobu@...> 2008/01/29

なかだです。

[#33518] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — MORITA Hideyuki <h-morita@...> 2008/01/30

森田です。

[#33545] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — Ryutaro Amano <wn9r-amn@...> 2008/01/31

天野竜太郎と申します。

[#33546] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — MORITA Hideyuki <h-morita@...> 2008/01/31

森田です。

[#33547] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — Ryutaro Amano <wn9r-amn@...> 2008/01/31

天野です。

[#33551] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — MORITA Hideyuki <h-morita@...> 2008/01/31

森田です。

[#33488] 現在の script encoding の値を得る方法は? — Hidetoshi NAGAI <nagai@...>

永井@知能.九工大です.

20 messages 2008/01/29
[#33491] Re: 現在の script encoding の値を得る方法は? — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/29

まつもと ゆきひろです

[#33500] Re: 現在の script encoding の値を得る方法は? — Hidetoshi NAGAI <nagai@...> 2008/01/29

永井@知能.九工大です.

[#33501] Re: 現在の script encoding の値を得る方法は? — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2008/01/29

成瀬です。

[#33515] Re: 現在の script encoding の値を得る方法は? — Hidetoshi NAGAI <nagai@...> 2008/01/30

永井@知能.九工大です.

[#33516] Re: 現在の script encoding の値を得る方法は? — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2008/01/30

成瀬です。

[#33519] Re: 現在の script encoding の値を得る方法は? — Hidetoshi NAGAI <nagai@...> 2008/01/30

永井@知能.九工大です.

[#33522] Re: 現在の script encoding の値を得る方法は? — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2008/01/30

成瀬です。

[ruby-dev:33299] Re: Binary String

From: "NARUSE, Yui" <naruse@...>
Date: 2008-01-23 04:28:38 UTC
List: ruby-dev #33299
成瀬です。

Tanaka Akira wrote:
> In article <E1JHWLe-0002wx-S6@x61.netlab.jp>,
>   Yukihiro Matsumoto <matz@ruby-lang.org> writes:
> 
>> 取り出した情報(コードポイント)がエンコーディング情報を持たな
>> いのが気になって文字列を返すようにしたような記憶があります。
> 
> あと、combining character ですかねぇ。
> 
> combining character を 1文字とする encoding をあきらめるので
> あればいいのかもしれませんが、あきらめないとすれば簡単ではあ
> りません。
> 
> たとえば、JIS X 0213 で導入された文字には Unicode で
> combining character にせざるをえない文字 (アイヌ語のとか) が
> あるので、そういう文字をどういう整数にするかが問題です。
> 
> まぁ、Ruby 上なら Bignum がつかえるから問題ないだろう、とい
> う考えもありますが、C レベルとどう対応させるかという話は出て
> きますな。

「文字」の定義は様々であるところ、Unicode Glossary を引くと、

Character. (1) The smallest component of written language that has
semantic value; refers to the abstract meaning and/or shape, rather than
a specific shape (see also glyph), though in code tables some form of
visual representation is essential for the reader’s understanding. (2)
Synonym for abstract character. (3) The basic unit of encoding for the
Unicode character encoding. (4) The English name for the ideographic
written elements of Chinese origin. [See ideograph (2).]

とあるのですが、「combining character を 1文字とする」というのは (2)
abstract character ですよね。Ruby がサポートするのは (3) でいいと思います。

つまり、
1-04-87   <304B, 309A> # [HIRAGANA LETTER BIDAKUON NGA]
の場合なら、"\u304B\u309A"[1] => 0x309A で。

今のままでも \u309A が返ってきてしまいますが、その辺はもう一つ上のレイ
ヤーで何とかする話でしょうねぇ。

# いや、EUC-JIS-2004 を使えって話?(ぉ

-- 
NARUSE, Yui  <naruse@airemix.com>
DBDB A476 FDBD 9450 02CD 0EFC BCE3 C388 472E C1EA

In This Thread