[#32945] Shift_JIS variants and UTF-16 support — "U.Nakamura" <usa@...>

こんにちは、なかむら(う)です。

22 messages 2008/01/07
[#32953] Re: Shift_JIS variants and UTF-16 support — Martin Duerst <duerst@...> 2008/01/07

中村さん、こんにちは。

[#32955] Re: Shift_JIS variants and UTF-16 support — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/07

まつもと ゆきひろです

[#32959] Re: Shift_JIS variants and UTF-16 support — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2008/01/07

成瀬です。

[#32960] Re: Shift_JIS variants and UTF-16 support — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/07

まつもと ゆきひろです

[#32992] ASCII is alias of US-ASCII; replica of dummy encoding is not a dummy — "NARUSE, Yui" <naruse@...>

成瀬です。

18 messages 2008/01/08
[#32994] Re: ASCII is alias of US-ASCII; replica of dummy encoding is not a dummy — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/09

まつもと ゆきひろです

[#32995] Re: ASCII is alias of US-ASCII; replica of dummy encoding is not a dummy — Martin Duerst <duerst@...> 2008/01/09

At 18:13 08/01/09, Yukihiro Matsumoto wrote:

[#33011] Re: ASCII is alias of US-ASCII; replica of dummy encoding is not a dummy — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2008/01/11

成瀬です。

[#33012] Re: ASCII is alias of US-ASCII; replica of dummy encoding is not a dummy — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/11

まつもと ゆきひろです

[#33014] Re: ASCII is alias of US-ASCII; replica of dummy encoding is not a dummy — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2008/01/11

成瀬です。

[#33015] Re: ASCII is alias of US-ASCII; replica of dummy encoding is not a dummy — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/11

まつもと ゆきひろです

[#33239] Re: [ruby-cvs:22386] Ruby:r15149 (trunk): * string.c (rb_str_each_char): move forward. — Tanaka Akira <akr@...>

In article <200801210259.m0L2x3CW017171@ci.ruby-lang.org>,

11 messages 2008/01/21
[#33240] Re: [ruby-cvs:22386] Ruby:r15149 (trunk): * string.c (rb_str_each_char): move forward. — Nobuyoshi Nakada <nobu@...> 2008/01/21

なかだです。

[#33303] Time#strftimeのエンコーディング — rubikitch@...

るびきちです。

13 messages 2008/01/23
[#33305] Re: Time#strftimeのエンコーディング — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/23

まつもと ゆきひろです

[#33368] summary of script encoding — "U.Nakamura" <usa@...>

こんにちは、なかむら(う)です。

22 messages 2008/01/25
[#33375] Re: summary of script encoding — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/25

まつもと ゆきひろです

[#33376] Re: summary of script encoding — "U.Nakamura" <usa@...> 2008/01/25

こんにちは、なかむら(う)です。

[#33387] HashからStructを作る — rubikitch@...

るびきちです。

19 messages 2008/01/25
[#33455] Re: HashからStructを作る — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/28

まつもと ゆきひろです

[#33505] Re: HashからStructを作る — rubikitch@... 2008/01/29

From: Yukihiro Matsumoto <matz@ruby-lang.org>

[#33507] Re: HashからStructを作る — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/29

まつもと ゆきひろです

[#33508] Re: HashからStructを作る — rubikitch@... 2008/01/29

From: Yukihiro Matsumoto <matz@ruby-lang.org>

[#33433] Win32OLE: set encoding to OLE string — "U.Nakamura" <usa@...>

こんにちは、なかむら(う)です。

16 messages 2008/01/28

[#33461] Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — MORITA Hideyuki <h-morita@...>

=1B$B?9ED$H?=3D$7$^$9!#=1B(B

19 messages 2008/01/28
[#33473] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — Nobuyoshi Nakada <nobu@...> 2008/01/28

なかだです。

[#33503] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — MORITA Hideyuki <h-morita@...> 2008/01/29

森田です。

[#33514] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — Nobuyoshi Nakada <nobu@...> 2008/01/29

なかだです。

[#33518] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — MORITA Hideyuki <h-morita@...> 2008/01/30

森田です。

[#33545] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — Ryutaro Amano <wn9r-amn@...> 2008/01/31

天野竜太郎と申します。

[#33546] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — MORITA Hideyuki <h-morita@...> 2008/01/31

森田です。

[#33547] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — Ryutaro Amano <wn9r-amn@...> 2008/01/31

天野です。

[#33551] Re: Failed to make ruby-1.8.6-p111 on MacOSX 10.5(Leopard) — MORITA Hideyuki <h-morita@...> 2008/01/31

森田です。

[#33488] 現在の script encoding の値を得る方法は? — Hidetoshi NAGAI <nagai@...>

永井@知能.九工大です.

20 messages 2008/01/29
[#33491] Re: 現在の script encoding の値を得る方法は? — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2008/01/29

まつもと ゆきひろです

[#33500] Re: 現在の script encoding の値を得る方法は? — Hidetoshi NAGAI <nagai@...> 2008/01/29

永井@知能.九工大です.

[#33501] Re: 現在の script encoding の値を得る方法は? — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2008/01/29

成瀬です。

[#33515] Re: 現在の script encoding の値を得る方法は? — Hidetoshi NAGAI <nagai@...> 2008/01/30

永井@知能.九工大です.

[#33516] Re: 現在の script encoding の値を得る方法は? — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2008/01/30

成瀬です。

[#33519] Re: 現在の script encoding の値を得る方法は? — Hidetoshi NAGAI <nagai@...> 2008/01/30

永井@知能.九工大です.

[#33522] Re: 現在の script encoding の値を得る方法は? — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2008/01/30

成瀬です。

[ruby-dev:33252] Re: requests to transcode

From: "U.Nakamura" <usa@...>
Date: 2008-01-21 10:21:21 UTC
List: ruby-dev #33252
こんにちは、なかむら(う)です。

In message "[ruby-dev:33251] Re: requests to transcode"
    on Jan.21,2008 19:07:40, <duerst@it.aoyama.ac.jp> wrote:
| >(1) Windows-31Jサポート
| >    確か以前にMartin先生が対応予定とおっしゃっておられたと思
| >    います。
| >    別に急かすわけじゃないですが、一応確認ということで。
| 
| こちらではもう既に一応やったんですが、その時に今の Shift_JIS
| と EUC-JP のところにいくつかの疑問がでてきて、これをきちんと
| 洗い出して相談しようと思っています。

きっと成瀬さんがいろいろ助けてくれると思います。
# 他力本願ですみません


| >(2) 変換できない文字の扱い
| >    現状は変換できない文字があると例外が発生しますが、そうい
| >    う文字を「?」や「〓」などに置き換えて処理を続行したい場面
| >    もそれなりにあると思います。
| >    [ruby-core:15036]あたりからの話がそうだと思いますが、これ
| >    はどうなりそうでしょうか?
| 
| そうですね。実装はわりと簡単ですが、API を決めないと行けないです。
| 最終的にブロックもうまく使いたいですが、これはもう少し先だと思います。
| 現在考えているのは例えば File.fnmatch みたいなフラグを使うことです。
| 
| 例えば
| 
| s.encode('EUC-JP', String::ENCODE_SUBSTITUTE_TARGET_DEFAULT)
| とか
| s.encode('Shift_JIS', 'UTF-8', String::DROP_BROKEN_BYTES)
| とか。勿論もう少し短くてもいいかと思います :-)。

ruby-coreにあったブロックを使う案はスマートだとは思います。
statefulなencodingからの変換の失敗時にどうするかとかは悩まし
いですが。

フラグを使う例だと、変換不能な文字を任意の指定文字に置換する
ことはできないような気がしますが、例えばスレッドローカルな特
殊変数で指定するとかいうことを考えておられますか?


| >(3) C API
| >    String#encodeに相当するC APIが欲しいです。
| >    まあ、そのままならfuncallでもいいんですけど、できればもう
| >    ちょっとC寄りの奴が欲しいですね。
| 
| funcall と C API のところはこちらの勉強不足でちょっと分かりませんが、
| 具体的に例えばどういう風に C の関数を呼びたいですか。

変換元Cバイト配列、変換元encoding、変換先encoding、変換失敗時
対応方法、というような引数で呼べると嬉しいです。
変換失敗時対応方法として、エラー、指定文字に置き換え、のいず
れかを選べ、エラー時には例外でなく戻り値で示してもらえると嬉
しいですね。


| 時期的には三者ともそう遠くはないかと思いますが、学校は今一番
| 忙しい時期なので余り保証はできないと思います。

試験とか卒論とかでしょうか。
緊急に困っているわけではなくて、課題があるというリストアップ
の意味で投げたものですので、どうか本業のほうを優先してくださ
い。
お忙しいところ迅速な返信ありがとうございました。


それでは。
-- 
U.Nakamura <usa@garbagecollect.jp>



In This Thread