[#32727] require "./xxx" の「カレントディレクトリ」の意味 — Take_tk <ggb03124@...>

あるディレクトリαにあるスクリプトAに「require "./xxx"」と書いてあると、

21 messages 2001/12/03
[#32733] Re: require "./xxx" の「カレントディレクトリ」の意味 — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2001/12/03

まつもと ゆきひろです

[#32746] Re: require "./xxx" の「カレントディレクトリ」の意味 — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2001/12/04

In article <1007384829.854960.10474.nullmailer@ev.netlab.jp>,

[#32749] Re: require "./xxx" の「カレントディレクトリ」の意味 — Take_tk <ggb03124@...> 2001/12/04

たけ(tk)です。

[#32772] newdate — tadf@...

ふなばです。

108 messages 2001/12/04
[#32850] Re: newdate — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2001/12/10

In article <20011204234521G.tadf@kt.rim.or.jp>,

[#32855] Re: newdate — tadf@... 2001/12/10

ふなばです。

[#32859] Re: newdate — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2001/12/10

まつもと ゆきひろです

[#32860] Re: newdate — tadf@... 2001/12/10

ふなばです。

[#32889] Re: newdate — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2001/12/12

In article <20011210180612F.tadf@funaba.org>,

[#34281] Re: newdate — tadf@... 2002/03/10

ふなばです。

[#33661] when.exe の Ruby 化 (Re: newdate) — Takashi SUGA <suchowan@...> 2002/01/29

すいません。件名が変だったので、再送します。コメントをくださる方は、

[#32797] dir_config (mkmf.rb) のオプション指定の優先順位 — tamra@...

12 messages 2001/12/05
[#32798] Re: dir_config (mkmf.rb) のオプション指定の優先順位 — nobu.nakada@... 2001/12/06

なかだです。

[#32807] irb 0.8 release — keiju@... (Keiju ISHITSUKA)

けいじゅ@日本ラショナルソフトウェアです.

21 messages 2001/12/07
[#32808] Re: irb 0.8 release — rubikitch <rubikitch@...> 2001/12/07

From: keiju@rational.com (Keiju ISHITSUKA)

[#32935] Ruby256 倍本 " 界道編 " — shukaku@...

23 messages 2001/12/15
[#32963] Re: Ruby256 倍本 " 界道編 " — Shin-ichiro HARA <sinara@...> 2001/12/19

原です。

[#33014] "Walrus" on LinuxJapan — Taku Nakajima <tnakajima@...>

中島@ブレーンです。

13 messages 2001/12/24

[#33050] cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...>

74 messages 2001/12/28
[#33054] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — "U.Nakamura" <usa@...> 2001/12/28

こんにちは、なかむら(う)です。

[#33057] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33059] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — nobu.nakada@... 2001/12/28

なかだです。

[#33060] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33063] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — nobu.nakada@... 2001/12/28

なかだです。

[#33065] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33062] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Wakou Aoyama <wakou@...> 2001/12/28

青山です。

[#33075] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Takahiro Kambe <taca@...> 2001/12/28

In message <20011228054515.726.qmail@localhost>

[#33078] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33083] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Wakou Aoyama <wakou@...> 2001/12/28

青山です。

[#33090] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33105] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Wakou Aoyama <wakou@...> 2001/12/29

青山です。

[#33120] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2001/12/30

In article <20011229013722.1869.qmail@localhost>,

[#33124] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Wakou Aoyama <wakou@...> 2001/12/30

青山です。

[#33131] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/31

[ruby-list:32696] Re: md5.so (LoadError)

From: WATANABE Tetsuya <tetsu@...>
Date: 2001-12-01 07:20:57 UTC
List: ruby-list #32696
In message "[ruby-list:32695] md5.so (LoadError)"
    on 01/12/01, FUKUI Osamu さん writes:

|はじめまして 福井と申します。

はじめまして

|/usr/local/lib/ruby/1.6/md5.rb:6:in `require': libruby.so.1.6: cannot open shared object file: No su
|ch file or directory - /usr/local/lib/ruby/1.6/i686-linux/digest/md5.so (LoadError)

この「ファイルがみつからない」という
エラーですね。

|$ ls -al /usr/local/lib/ruby/1.6/i686-linux/digest/md5.so
|-r-xr-xr-x 1 root root 27272 Aug 25 14:57 /usr/local/lib/ruby/1.6/i686-linux/digest/md5.so

ただ、上記のように該当するファイルは
あるようです。ファイル自身のパーミッ
ションは OK のようですね。

ディレクトリのパーミッションはいかが
ですか?

$ ruby -e 'j = ""; "usr/local/lib/ruby/1.6/i686-linux/digest".split("/").each {|x| puts j.concat("/" + x)}'
/usr
/usr/local
/usr/local/lib
/usr/local/lib/ruby
/usr/local/lib/ruby/1.6
/usr/local/lib/ruby/1.6/i686-linux
/usr/local/lib/ruby/1.6/i686-linux/digest

となるので、次のコマンドで確認できる
と思います。

$ ls -ld `ruby -e 'j = ""; "usr/local/lib/ruby/1.6/i686-linux/digest".split("/").each {|x| puts j.concat("/" + x)}'`

私の環境は違っているので

$ ls -ld `ruby -e 'j = ""; "t/lib/ruby/1.6/i686-linux/digest".split("/").each {|x| puts j.concat("/" + x)}'`
drwxr-xr-x   20 root     root         4096 Oct  5 15:18 /t/
drwxr-xr-x    4 root     root         4096 Mar 29  2001 /t/lib/
drwxr-xr-x    5 root     root         4096 Apr 10  2001 /t/lib/ruby/
drwxr-xr-x    7 root     root         4096 Sep 21 14:09 /t/lib/ruby/1.6/
drwxr-xr-x    3 root     root         4096 Sep 21 14:09 /t/lib/ruby/1.6/i686-linux/
drwxr-xr-x    2 root     root         4096 Sep 21 14:09 /t/lib/ruby/1.6/i686-linux/digest/

こんな感じです。

途中のディレクトリのパーミッションに
問題がなければ、私にはちょっとわから
ないです。

In This Thread