[#20392] [BigDecimal] proposal to change specification — "Tadashi Saito" <shiba@...2.accsnet.ne.jp>

斎藤と申します。

25 messages 2003/06/20
[#20407] Re: [BigDecimal] proposal to change specification — "Shigeo Kobayashi" <shigeo@...> 2003/06/22

小林です。

[#20447] [BigDecimal] renaming proposal — "Tadashi Saito" <shiba@...2.accsnet.ne.jp>

斎藤です。

47 messages 2003/06/24
[#20621] Re: [BigDecimal] renaming proposal — "Shigeo Kobayashi" <shigeo@...> 2003/07/11

小林@MAILチェック中です。

[#20628] Re: [BigDecimal] renaming proposal — "Shigeo Kobayashi" <shigeo@...> 2003/07/11

小林です。

[ruby-dev:20400] Re: [Oniguruma] quoting substring

From: Tanaka Akira <akr@...17n.org>
Date: 2003-06-21 01:17:32 UTC
List: ruby-dev #20400
In article <200306210042.h5L0gpkR021493@sharui.nakada.kanuma.tochigi.jp>,
  nobu.nakada@nifty.ne.jp writes:

> 逆に意図的にメタキャラクタを含む場合が面倒になると思います。

はい。メタキャラクタを含む文字列を展開したい場合は
  /...#{Regexp.compile string}.../
とか、
  Regexp.compile "...#{string}..."
とする必要があります。

> 一般的にどちらが頻度が高いかは分かりませんが、互換性を捨ててまで
> 変えるほどquoteして欲しい場面のほうが多いとは思えません。

まず、1.8 以降では、メタキャラクタを含むようなものを展開する時は、多く
の場合最初から Regexp として記述されるのではないか、と私は予想していま
す。

つまり
  regexp = /.../
  /...#{regexp}.../
という感じです。

この書き方はエスケープのやりかたが Regexp そのものなので混乱しませんし、
とくに説明はないくせに実際使っている人もいるようですから、この書き方は
かなり自然なもので、黙っていても普及していくんじゃないかと思っています。

そして、ここで私が述べているのは、そういうのが多数派になった時に、式の
評価結果が Regexp でなく String になった場合、つまり
  string = "..."
  /...#{string}.../
というような場合は quote するという案も考えられるかも知れない、という
ことなんです。
-- 
[田中 哲][たなか あきら][Tanaka Akira]

In This Thread