[#20320] Apollo.exeでsingleton_method_addedが効かない — Kazuhiro Yoshida <moriq@...>
もりきゅうです。
5 messages
2003/06/03
[#20335] 1.8 gsub — "H.Suzuki" <hsuzux@...>
hsuzu といいます。
7 messages
2003/06/08
[#20347] 1.8.0 preview3 schedule — matz@... (Yukihiro Matsumoto)
まつもと ゆきひろです
14 messages
2003/06/14
[#20357] Re: 1.8.0 preview3 schedule
— Koji Arai <JCA02266@...>
2003/06/16
新井です。
[#20358] Re: 1.8.0 preview3 schedule
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2003/06/17
まつもと ゆきひろです
[#20360] Re: 1.8.0 preview3 schedule
— Koji Arai <JCA02266@...>
2003/06/17
新井です。
[#20362] [Oniguruma] quoting substring — kkosako@...
PerlとJavaの正規表現で実現されている
7 messages
2003/06/18
[#20389] Re: [Oniguruma] quoting substring
— Tanaka Akira <akr@...17n.org>
2003/06/19
In article <5FD2F0CF7F5D7F44B00F36870B9E78B508DE5040@SBG-EX4>,
[#20395] Re: [Oniguruma] quoting substring
— Tanaka Akira <akr@...17n.org>
2003/06/20
In article <87u1aloqtq.fsf@serein.a02.aist.go.jp>,
[#20374] case sensitivity of the names of environment variables — "U.Nakamura" <usa@...>
こんにちは、なかむら(う)です。
5 messages
2003/06/19
[#20379] locale and Marshal — Masao Mutoh <mutoh@...>
むとうです。
11 messages
2003/06/19
[#20381] Re: locale and Marshal
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2003/06/19
まつもと ゆきひろです
[#20392] [BigDecimal] proposal to change specification — "Tadashi Saito" <shiba@...2.accsnet.ne.jp>
斎藤と申します。
25 messages
2003/06/20
[#20407] Re: [BigDecimal] proposal to change specification
— "Shigeo Kobayashi" <shigeo@...>
2003/06/22
小林です。
[#20412] Re: In 1.8.0 nil.to_s is not the same as "" — nobu.nakada@...
なかだです。
5 messages
2003/06/23
[#20416] ruby 1.8.0 preview3 — matz@... (Yukihiro Matsumoto)
まつもと ゆきひろです
11 messages
2003/06/23
[#20422] [BUG] SEGV on Alpha (Re: ruby 1.8.0 preview3)
— Minero Aoki <aamine@...>
2003/06/23
青木です。
[#20424] Re: [BUG] SEGV on Alpha (Re: ruby 1.8.0 preview3)
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2003/06/23
まつもと ゆきひろです
[#20445] Re: *.soの autoload(PR#504) — nobu.nakada@...
なかだです。
13 messages
2003/06/24
[#20450] Re: *.soの autoload(PR#504)
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2003/06/25
まつもと ゆきひろです
[#20451] Re: *.soの autoload(PR#504)
— Minero Aoki <aamine@...>
2003/06/25
青木です。
[#20454] Re: *.soのautoload(PR#504)
— nobu.nakada@...
2003/06/25
なかだです。
[#20455] Re: *.soのautoload(PR#504)
— Minero Aoki <aamine@...>
2003/06/25
青木です。
[#20457] Re: *.soのautoload(PR#504)
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2003/06/25
[#20447] [BigDecimal] renaming proposal — "Tadashi Saito" <shiba@...2.accsnet.ne.jp>
斎藤です。
47 messages
2003/06/24
[#20598] Re: [BigDecimal] renaming proposal
— "Shigeo Kobayashi" <shigeo@...>
2003/07/10
小林です、またまたまとめて。
[#20600] Re: [BigDecimal] renaming proposal
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2003/07/10
まつもと ゆきひろです
[#20621] Re: [BigDecimal] renaming proposal
— "Shigeo Kobayashi" <shigeo@...>
2003/07/11
小林@MAILチェック中です。
[#20628] Re: [BigDecimal] renaming proposal
— "Shigeo Kobayashi" <shigeo@...>
2003/07/11
小林です。
[#20648] Re: [BigDecimal] 標準添付案 [Re: Re: [BigDecimal] renaming proposal]
— "Shigeo Kobayashi" <shigeo@...>
2003/07/13
小林です。
[#20649] Re: [BigDecimal] 標準添付案
— "Shigeo Kobayashi" <shigeo@...>
2003/07/13
小林です。
[#20692] Re: [BigDecimal] 標準添付案 [Re: Re: [BigDecimal] renaming proposal]
— "Shigeo Kobayashi" <shigeo@...>
2003/07/16
小林です。
[#20462] 原因不明のSEGV — "yamamoto madoka" <dan@...2.so-net.ne.jp>
山本ともうします。
15 messages
2003/06/26
[#20473] Re: 原因不明のSEGV
— "yamamoto madoka" <dan@...2.so-net.ne.jp>
2003/06/27
山本です。
[#20474] Re: 原因不明のSEGV
— nobu.nakada@...
2003/06/27
なかだです。
[ruby-dev:20334] Re: [Oniguruma] intersection of char class
From:
Tanaka Akira <akr@...17n.org>
Date:
2003-06-08 00:44:38 UTC
List:
ruby-dev #20334
In article <5FD2F0CF7F5D7F44B00F36870B9E78B508DE503A@SBG-EX4>, kkosako@softbank.co.jp writes: > 実装はできると思いますが、文字クラス中の'['の意味を変えることが > 許されるかどうか、ということを心配しています。 > エスケープなしで'['を使用したときに警告を出すように > 1.8が変更されたことによって、もう大丈夫と考えてもよいのでしょうか? まつもとさんも書いてますが、私も問題ないと思っています。 > なるほど。 > これを見ると、文字クラス中での[...]を導入したくなりますね。 はい。できれば、ぜひ。 In article <1054882272.068674.29013.nullmailer@picachu.netlab.jp>, matz@ruby-lang.org (Yukihiro Matsumoto) writes: > ていると思います。私自身がこの拡張を使いこなせる気にはなりま > せんが。 ちなみに、Jeffrey E. F. Friedl も very nice! と評していることを昨日知 りました。 http://www.oreillynet.com/pub/a/network/2002/07/15/regexp.html?page=2 # つい買ってしまった詳説正規表現第2版の訳者まえがきにこのページの訳が # ありまして。 それはそれとして、この機能は気負って使いこなすというよりは、必要になっ たときに自然とそれに気がつくという類の機能なんじゃないかと思います。た ぶん。 -- [田中 哲][たなか あきら][Tanaka Akira]