[#38080] ポートが閉じているときの例外など — Mitsuru Ogino <ogino@...>

荻野と申します。いつも質問や要望ばかりですみません。

36 messages 2003/08/11
[#38086] Re: ポートが閉じているときの例外など — nobu.nakada@... 2003/08/12

なかだです。

[#38088] Re: ポートが閉じているときの例外など — IWAOKA Masahiro <iwaoka@...> 2003/08/12

いわおかです。

[#38091] Re: ポートが閉じているときの例外など — Mitsuru Ogino <ogino@...> 2003/08/12

荻野です。

[#38092] Re: ポートが閉じているときの例外など — nobu.nakada@... 2003/08/12

なかだです。

[#38093] Re: ポートが閉じているときの例外など — IWAOKA Masahiro <iwaoka@...> 2003/08/12

いわおかです。

[#38095] Re: ポートが閉じているときの例外など — Takahiro Kambe <taca@...> 2003/08/12

In message <20030812150516.GV37221@barber.fe.rn.tuat.ac.jp>

[#38102] Re: ポートが閉じているときの例外など — Tetsuo NAKAGAWA <tet@...> 2003/08/14

中川と申します。

[#38121] Re: ポートが閉じているときの例外など — Takahiro Kambe <taca@...> 2003/08/15

In message <20030814.140757.707824131.tetsuo@sapphire.siz.nes.nec.co.jp>

[#38123] Re: ポートが閉じているときの例外など — nobu.nakada@... 2003/08/16

なかだです。

[#38130] Re: ポートが閉じているときの例外など — Takahiro Kambe <taca@...> 2003/08/16

In message <200308160517.h7G5HcPL012839@sharui.nakada.kanuma.tochigi.jp>

[#38137] Re: ポートが閉じているときの例外など — nobu.nakada@... 2003/08/18

なかだです。

[#38139] Re: ポートが閉じているときの例外など — Takahiro Kambe <taca@...> 2003/08/18

In message <200308180959.h7I9xnb7001977@sharui.nakada.kanuma.tochigi.jp>

[#38122] ruby-tcpwrap and mkmf.rb — Takahiro Kambe <taca@...>

こんにちは。

16 messages 2003/08/16
[#38125] Re: ruby-tcpwrap and mkmf.rb — "Akinori MUSHA" <knu@...> 2003/08/16

At Sat, 16 Aug 2003 12:51:55 +0900,

[#38183] String << の動作につきまして — kuto@...

うと と申します。

44 messages 2003/08/22
[#38187] Re: String << の動作につきまして — Take_tk <ggb03124@...> 2003/08/22

たけ(tk)です。

[#38189] Re: String << の動作につきまして — Tadayoshi Funaba <tadf@...5.so-net.ne.jp> 2003/08/23

ふなばです。

[#38190] Re: String << の動作につきまして — Take_tk <ggb03124@...> 2003/08/23

たけ(tk)です。

[#38191] Re: String << の動作につきまして — Tadayoshi Funaba <tadf@...5.so-net.ne.jp> 2003/08/23

ふなばです。

[#38194] Re: String << の動作につきまして — Take_tk <ggb03124@...> 2003/08/23

たけ(tk)です。

[#38196] Re: String << の動作につきまして — Tadayoshi Funaba <tadf@...5.so-net.ne.jp> 2003/08/23

ふなばです。

[#38203] Re: String << の動作につきまして — 西 啓一朗 <receiver@...> 2003/08/23

ども、西啓一朗@Ktouth Brand. です。

[#38208] Re: String << の動作につきまして — Tadayoshi Funaba <tadf@...5.so-net.ne.jp> 2003/08/23

ふなばです。

[#38211] Re: String << の動作につきまして — 西 啓一朗 <receiver@...> 2003/08/24

ども、西啓一朗@Ktouth Brand. です。

[#38195] 理解の進め方(Re: String << の動作につきまして) — Tadashi Oh-Ya <toy@...>

おおやです。

36 messages 2003/08/23
[#38206] 理解の進め方:シュールな世界 — Take_tk <ggb03124@...> 2003/08/23

たけ(tk)です。

[#38233] シュールな名前 — Take_tk <ggb03124@...> 2003/08/25

たけ(tk)です

[#38198] Tmailで送るメールに日付がつけられなくなりました — 川田誠司 <kawada.seiji@...>

はじめまして

11 messages 2003/08/23

[#38256] かみ砕いた説明をすべき範囲 — 西 啓一朗 <receiver@...>

ども。西啓一朗@Ktouth Brand. です。

41 messages 2003/08/26
[#38258] Re: かみ砕いた説明をすべき範囲 — nobu.nakada@... 2003/08/26

なかだです。

[#38261] Re: かみ砕いた説明をすべき範囲 — Take_tk <ggb03124@...> 2003/08/26

たけ(tk)です

[#38262] Re: かみ砕いた説明をすべき範囲 — nobu.nakada@... 2003/08/26

なかだです。

[#38264] Re: かみ砕いた説明をすべき範囲 — Take_tk <ggb03124@...> 2003/08/26

たけ(tk)です

[#38265] Re: かみ砕いた説明をすべき範囲 — IWAOKA Masahiro <iwaoka@...> 2003/08/26

いわおかです。

[#38267] Re: かみ砕いた説明をすべき範囲 — Take_tk <ggb03124@...> 2003/08/26

たけ(tk)です

[#38273] Re: かみ砕いた説明をすべき範囲 — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2003/08/26

まつもと ゆきひろです

[ruby-list:38308] Re: 配列における「変数のモデル」

From: Kenta MURATA <muraken2@...>
Date: 2003-08-31 12:16:22 UTC
List: ruby-list #38308
むらけんです.

In message <20030831202623.9E80.GGB03124@nifty.ne.jp> at Sun, 31 Aug 2003 20:57:36 +0900,
Take_tk <ggb03124@nifty.ne.jp> wrote:
> > > (5−1)変数の値が変わる、といっても、代入によって変数が指し示している
> > > オブジェクトが入れ替わる場合と、破壊的メソッドによって変数が指し示してい
> > > るオブジェクトの状態が変わる場合とがある。
> > 
> > Ruby の変数が持っている値はオブジェクトのリファレンスなので,
> > 破壊的なメソッド呼び出しでは変数の値は変化しませんよね.
> 
> G:\DOWNLOAD\ruby-1.8.0-20030404-i386-mswin32\bin>ruby -e "a='a';p a;a<<'b';p a"
> 
> "a"
> "ab"

これは,変数の値が変化してるわけではなく,オブジェクトの中身が
変化しただけですね.

  [muraken@feynman ruby2]$ ruby -e "a = 'a'; p a.object_id; a << 'b'; p a.object_id"
  537592166
  537592166

>  うむむ…。「リテラル:プログラム中に直接登場するオブジェクト」(『Ruby
> 本』p.566)と書いてありますねぇ…。
>  リテラルもオブジェクト空間に存在するオブジェクトを指し示すものだと思う
> んだかなぁ…。どうなんだろ?

リテラルもオブジェクト空間に存在するオブジェクトですね.

> G:\DOWNLOAD\ruby-1.8.0-20030404-i386-mswin32\bin>ruby -e "p [1,2,3].id"
> 21121800  ← これはオブジェクト空間でのアドレスを示しているはず。

id はアドレスと考えても差し支えないとは思いますが,それと 
(6-1) の内容とは関係あるのでしょうか?あまり関連性を感じないの
ですが.

-- 
1024D/2A3FDBE6 2001-08-26 Kenta MURATA (muraken) <muraken2@nifty.com>
Key fingerprint = 622A 61D3 280F 4991 4833  5724 8E2D C5E1 2A3F DBE6

In This Thread