[#26942] core dump with ripper — Tanaka Akira <akr@...17n.org>
ripper で次のように core を吐くことがあるようです。
[#26952] ripper problems. — Tanaka Akira <akr@...17n.org>
ついでに、
[#26954] Re: core dump with ripper — Yukihiro Matsumoto <matz@...>
まつもと ゆきひろです
[#26962] Re: about Ruby-GetText — Yukihiro Matsumoto <matz@...>
まつもと ゆきひろです
[#26963] sprintf does not warn in verbose mode. — sheepman <sheepman@...>
こんにちは、sheepman です。
[#26975] [proposal] ANSI style function — "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
山本です。
まつもと ゆきひろです
山本です。
なかだです。
山本です。
まつもと ゆきひろです
山本です。
山本です。
山本です。
まつもと ゆきひろです
山本です。
山本です。
まつもと ゆきひろです
山本です。
In message <20050909220539.E1B26BB8.ocean@m2.ccsnet.ne.jp>
山本です。
山本です。
まつもと ゆきひろです
山本です。
山本です。
まつもと ゆきひろです
山本です。
まつもと ゆきひろです
山本です。
まつもと ゆきひろです
山本です。
山本です。
山本です。
山本です。
まつもと ゆきひろです
山本です。
山本です。
なかだです。
[#26984] elimination of "extern int errno;" — Takahiro Kambe <taca@...>
こんにちは。
In message <20050908.120716.71112483.taca@back-street.net>
まつもと ゆきひろです
In message <1126489480.743964.31599.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>
In message <20050912.104954.92585084.taca@back-street.net>
まつもと ゆきひろです
In article <1126491408.019719.1052.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>,
In message <87wtlmyasi.fsf@m17n.org>
In article <20050916.201819.92561710.taca@back-street.net>,
In message <878xxx6tab.fsf@m17n.org>
こんにちは、なかむら(う)です。
まつもと ゆきひろです
高橋征義です。
まつもと ゆきひろです
高橋征義です。
山本です。
永井@知能.九工大です.
山本です。
永井@知能.九工大です.
山本です。
永井@知能.九工大です.
[#27051] fail on test/rss — "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
山本です。
なかだです。
まつもと ゆきひろです
まつもと ゆきひろです
まつもと ゆきひろです
[#27123] test/socket/test_tcp.rb blocks on NetBSD — Tanaka Akira <akr@...17n.org>
2005-09-16 から NetBSD で test/socket/test_tcp.rb がブロックするようになっています。
[#27139] ruby-1.8.3 status for release — Masayoshi Takahashi <maki@...>
高橋征義です。
卜部です。
卜部です。
こんにちは、sheepman です。
小西 弘将です。
Masayoshi Takahashi wrote:
助田です。
高橋征義です。
山本です。
こんにちは、なかむら(う)です。
かわじ、です。
山本です。
卜部です。
[#27140] [PATCH] File#chown(nil, nil) — Minero Aoki <aamine@...>
青木です。
[#27141] Interix3 (SFU)サポート — Takahiro Kambe <taca@...>
おはようございます。
[#27150] test_readline.rb blocks on NetBSD. — Tanaka Akira <akr@...17n.org>
NetBSD で、ひさしぶりに端末から ruby を build したところ、test-all 中
前田です。
[#27242] Ruby 1.8.3 released — Yukihiro Matsumoto <matz@...>
Hello Rubyists,
[#27248] glob from command line still broken in djgpp? — "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
山本です。
[#27251] 脆弱性レポート翻訳者募集 — Yukihiro Matsumoto <matz@...>
まつもと ゆきひろです
In message <1127268581.886018.27376.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>
[#27275] release schedule plan for 1.8.4 — "NARUSE, Yui" <naruse@...>
成瀬です。
[#27281] env -i make; fails. — "URABE Shyouhei aka.mput" <root@...>
うらべです。
なかだです。
In article <TYOMLEM041XvpFVjCRG00000109@tyomlvem02.e2k.ad.ge.com>,
なかだです。
In article <TYOMLEM04ryWtIIZS2T0000010a@tyomlvem02.e2k.ad.ge.com>,
[#27297] warning of yaml/basenode.rb — 雪見酒 <yukimi_sake@...>
こちらでははじめまして、雪見酒です。
[#27302] warning: 'cdecl' attribute directive ignored — Kazuhiro NISHIYAMA <zn@...>
西山和広です。
[#27321] RubyGemsとOS platformとの関係 — Daigo Moriwaki <techml@...>
こんにちは、森脇です。
なかだです。
まつもと ゆきひろです
西尾瑞穂 と言います。
まつもと ゆきひろです
In article <1127872084.608903.6359.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>,
まつもと ゆきひろです
森脇です。
Daigo Moriwaki wrote:
In article <433CC31E.20802@ruby-lang.org>,
Tanaka Akira wrote:
まつもと ゆきひろです
In article <433D4CED.9030005@ruby-lang.org>,
Tanaka Akira wrote:
In article <433E4AF0.5020308@ruby-lang.org>,
[#27324] ext/digest on DrafonFly — Takahiro Kambe <taca@...>
こんにちは。
[#27331] possible SEGV in rb_autoload_load? — "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
山本です。
[#27334] File#read にゴミがつく — Yusuke ENDOH <mame@...>
はじめまして、遠藤侑介と申します。
なかだです。
[ruby-dev:27344] Re: RubyGemsとOS platformとの関係
森脇です。 Takahiro Kambe wrote: >>>RubyGems原理派は、DEBやRPMがgemをラップ(DEB内にgemを入れて、DEBのインス >>>トール時にrubygemでgemをインストール)すればそれで事足りて、それがRuby >>>ユーザにとって最良だから、そうすべきで、それ以外のやり方はすべきでないと >>>言っている。 >>> >>> >>このやり方だけだとバイナリパッケージの利点の一つである >>コンパイル済みというのが無くなってしまって >>うれしくなくなる人がいそうな気がします。 >> >> >同感です。 > > precompiled binary用RubyGemsもあるようです。 >>あとgemの依存関係に従って、debやrpmのインストール中に >>他のgemを取ってきてコンパイルしてっていうのが行われるのは >>割と気持ち悪いことなんじゃないかと思います。 >> >> >独自に依存関係を持つのが悪いとは言えませんが、あまりにRubyGemsで閉じて >しまうのはどうかと思います。 > > こうしたいのだと思います。 A.gem depends on B.gem があったとき、 lib-a-rubygem.deb depends on lib-b-rubygem.deb という依存関係を持つnative packageを作れということだと思います。lib-a- rubygem.debのインストール時にB.gemを取ってくるのではなく。 >pkgsrc/portsの場合だと、 > >1. 配布ファイルの取得 >2. 配布ファイルの展開 >3. 必要なパッチの適用 >4. configure的コンパイル作業等の前の設定 >5. コンパイル作業等の実行 > > snip >6. インストール >7. (オプショナルな)バイナリ・パッケージの作成 > > snip >ちなみにperlモジュールの場合は、 > >o 4.や5.のあたりの枠組みが Makfile.PL という形でカッチリしています。 > (Module::Buildというのが加わるかもしれませんが。) > >o インストールされたファイルの一覧を .packlist という形で残しくれます。 > > DEBを作る手法としていろいろ手段がありますが、次の案はそのひとつです。 o upstreamのソースツリーを持ってくる。 o upstreamでは、Rakeなどで、gemを生成するscriptがあるはず。 o Debianへのインストールに合うように、そのscriptをいじる。 o debian/rules内で、gemをビルドして、そのgemをrubygemsでインストール。 ただし、RubyGems原理派(適当な用語が見付からずにすみません。すでにレッテ ル色が出ているので、ちょっとずるいのですが)は、これも否定的で、 DEBパッ ケージの中にgemを入れれば済むと主張しているようです。このように、 Platform packaging systemの事情を全否定しているので、フレームになってい ます。ただし、RubyGems原理派が提案しているユーザビリティ向上項目には、納 得する点が多いです。その実現方法で議論がまとまりません。 参考 http://www.ruby-talk.org/cgi-bin/scat.rb/ruby/ruby-core/5882 http://www.ruby-talk.org/cgi-bin/scat.rb/ruby/ruby-core/5944 では。 -- Daigo Moriwaki beatles_at_sgtpepper_dot_net