[#28942] FUNC_CDECL/FUNC_STDCALL are not defined? — KIMURA Koichi <kimura.koichi@...>

木村です。

24 messages 2006/07/03
[#28943] Re: FUNC_CDECL/FUNC_STDCALL are not defined? — "U.Nakamura" <usa@...> 2006/07/03

こんにちは、なかむら(う)です。

[#28945] Re: FUNC_CDECL/FUNC_STDCALL are not defined? — Takaaki Tateishi <ttate@...> 2006/07/03

U.Nakamura wrote:

[#28946] Re: FUNC_CDECL/FUNC_STDCALL are not defined? — "U.Nakamura" <usa@...> 2006/07/03

こんにちは、なかむら(う)です。

[#29006] block wrapper — Tanaka Akira <akr@...>

以前、[ruby-dev:28747] の pp.rb の問題を解決するのに

44 messages 2006/07/10
[#29007] Re: block wrapper — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/07/10

まつもと ゆきひろです

[#29008] Re: block wrapper — Tanaka Akira <akr@...> 2006/07/10

In article <1152541094.492146.23781.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>,

[#29009] Re: block wrapper — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/07/10

まつもと ゆきひろです

[#29010] Re: block wrapper — Tanaka Akira <akr@...> 2006/07/10

In article <1152542689.441125.24418.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>,

[#29022] Re: block wrapper — Tanaka Akira <akr@...> 2006/07/12

In article <87psgd8qb2.fsf@fsij.org>,

[#29078] Re: block wrapper — Tanaka Akira <akr@...> 2006/07/19

In article <87r70rdpeg.fsf@fsij.org>,

[#29466] Re: block wrapper — Tanaka Akira <akr@...> 2006/09/04

In article <871wshddvn.fsf@fsij.org>,

[#29584] Re: block wrapper — Tanaka Akira <akr@...> 2006/09/16

In article <87ac5g5a7i.fsf@fsij.org>,

[#29616] Re: block wrapper — Tanaka Akira <akr@...> 2006/09/26

In article <8764foo7s7.fsf@fsij.org>,

[#30777] Re: block wrapper — Tanaka Akira <akr@...> 2007/05/11

In article <87venar27i.fsf@fsij.org>,

[#30778] Re: block wrapper — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/05/11

まつもと ゆきひろです

[#30780] Re: block wrapper — Tanaka Akira <akr@...> 2007/05/12

In article <1178883053.645482.13087.nullmailer@x31.netlab.jp>,

[#30781] Re: block wrapper — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/05/12

まつもと ゆきひろです

[#30840] Re: block wrapper — Tanaka Akira <akr@...> 2007/05/30

In article <1178978140.846301.8164.nullmailer@x31.netlab.jp>,

[#30843] Re: block wrapper — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/05/30

まつもと ゆきひろです

[#30848] Re: block wrapper — SASADA Koichi <ko1@...> 2007/05/31

 ささだです。

[#30850] Re: block wrapper — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2007/05/31

まつもと ゆきひろです

[#30855] Re: block wrapper — Tanaka Akira <akr@...> 2007/05/31

In article <E1HtaMS-00041i-6U@x31>,

[#29013] problem in bignorm — "U.Nakamura" <usa@...>

こんにちは、なかむら(う)です。

14 messages 2006/07/10
[#29016] Re: problem in bignorm — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/07/11

まつもと ゆきひろです

[#29018] Re: problem in bignorm — "U.Nakamura" <usa@...> 2006/07/11

こんにちは、なかむら(う)です。

[#29019] Re: problem in bignorm — "U.Nakamura" <usa@...> 2006/07/11

こんにちは、なかむら(う)です。

[#29038] irb completion — Tadayoshi Funaba <tadf@...>

ふなばです。

22 messages 2006/07/17
[#29063] Re: irb completion — keiju@... (石塚圭樹) 2006/07/18

けいじゅ@いしつかです.

[#29064] Re: irb completion — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/07/18

まつもと ゆきひろです

[#29070] Re: irb completion — Ryan Davis <ryand-ruby@...> 2006/07/18

[#29093] Re: [ruby-cvs:17195] ruby/test/rss: * object.c (rb_mod_attr): make Module#attr to be an alias to — Tanaka Akira <akr@...>

In article <20060720173258.5D4BAC6781@lithium.ruby-lang.org>,

14 messages 2006/07/20
[#29096] Re: ruby/test/rss: * object.c (rb_mod_attr): make Module#attr to be an alias to — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/07/20

まつもと ゆきひろです

[#29097] Re: ruby/test/rss: * object.c (rb_mod_attr): make Module#attr to be an alias to — Tanaka Akira <akr@...> 2006/07/20

In article <1153423941.406034.21948.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>,

[#29098] Re: ruby/test/rss: * object.c (rb_mod_attr): make Module#attr to be an alias to — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/07/20

まつもと ゆきひろです

[#29099] Re: ruby/test/rss: * object.c (rb_mod_attr): make Module#attr to be an alias to — Tanaka Akira <akr@...> 2006/07/20

In article <1153425319.663162.22588.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>,

[#29101] Re: ruby/test/rss: * object.c (rb_mod_attr): make Module#attr to be an alias to — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/07/21

まつもと ゆきひろです

[#29148] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — WATANABE Hirofumi <eban@...>

わたなべです。

31 messages 2006/07/27
[#29149] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2006/07/27

成瀬です。

[#29151] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/07/27

まつもと ゆきひろです

[#29152] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — URABE Shyouhei <root@...> 2006/07/27

卜部です

[#29153] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/07/27

まつもと ゆきひろです

[#29155] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — URABE Shyouhei <root@...> 2006/07/27

卜部です。

[#29157] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2006/07/27

成瀬です。

[#29159] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/07/27

まつもと ゆきひろです

[#29440] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2006/09/03

成瀬です

[#29462] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/09/04

まつもと ゆきひろです

[#29467] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2006/09/04

成瀬です。

[#29472] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/09/04

まつもと ゆきひろです

[#29483] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2006/09/05

成瀬です。

[#29488] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/09/05

まつもと ゆきひろです

[#29494] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — Tadayoshi Funaba <tadf@...> 2006/09/05

ふなばです。

[#29497] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/09/05

まつもと ゆきひろです

[#29513] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — Tadayoshi Funaba <tadf@...> 2006/09/06

> 郵便局の消印は採用できないんですが、なにが良いと思いますか。

[#29516] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2006/09/06

まつもと ゆきひろです

[ruby-dev:29151] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string.

From: Yukihiro Matsumoto <matz@...>
Date: 2006-07-27 07:26:12 UTC
List: ruby-dev #29151
まつもと ゆきひろです

In message "Re: [ruby-dev:29149] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string."
    on Thu, 27 Jul 2006 15:15:17 +0900, "NARUSE, Yui" <naruse@airemix.com> writes:

|WATANABE Hirofumi wrote:
|> RFC822はobsoletedなのでRFC2822のほうがいいと思います。

いやあ、「有効なRFC「という意味ではRFC2822が正確だと思います
が、「スタイル」という意味ではRFC822のままで良いと思います。

|> それはそれとしてRFCと書いちゃったんならそれに従うべきでしょう。
|>   date-time       =       [ day-of-week "," ] date FWS time [CFWS]
|>   date            =       day month year
|>   % ruby-1.9.0 -e 'p Time.now.gmtime'
|>   Thu Jul 27 2006 05:38:37 UTC
|> のようにUTCと表示するのもまずいです。

うーむ、そうか。

|さておき、あえて RFC 2822 でなく ISO 8601 を推したのは、
|1.小数秒を指定できる
|  「YYYY-MM-DDThh:mm:ss.sTZD」という形式で、小数の桁数は不定

to_sには関係ないですね。

|2.月が名前でなく数字

これは(私たち日本人にとっては)魅力ですね。

|3.obs-zone が許されない(許されるのを利点ととる事もできるでしょうが)

解釈する側では「許されない」ことは利点でしょうね。ただ、今回
は生成する方の話ですから。

|4.今回の dateTime 以外に date, time, 期間等を統一したくなった時に、
|  形式が既に決まっているので悩まなくてすむ。
|  (必ずしも to_s を統一する必要はないとも思いますが)

DateTimeはISO8601形式を返しますね。

|5.ISO 8601 / XML Schema 形式の方が Web 2.0 的(沈
|  (RFC 2822 だと HTTP 等では楽ですね)

ええと、保留。

|といった利点があったからなのですが、いかがでしょうか。

ISO8601は「20060727T161633Z」という圧縮された形式が好みでな
いので抵抗があります。「2006-07-27T16:16:33Z」でもまだピンと
きません。どうにも視認性が低い気がして。

「2006-07-27 16:16:33 +9000」くらいだと妥協できるんですが、
これはもうISO8601じゃないし。

とすると、打つ手としては

  * RFC822「スタイル」に合わせる (「UTC」もなし)
  * ISO8601「スタイル」に合わせる
  * 現在のctime形式のまま、ただしTZは+0900形式
  * オリジナルのフォーマットを導入(例: 「2006-07-27 16:16:33 +9000」)

ですね。最後のものは(一番好みだけど)あまり望ましくないでしょ
うし、ISO8601は視認性で劣るので、RFC822か現行のctime形式のい
ずれかなんでしょうね。どっちがいいかなあ。

                                まつもと ゆきひろ /:|)

In This Thread