[#28924] IO.popen("echo a") clear O_APPEND of other fds. — Tanaka Akira <akr@...17n.org>
以下のように、IO.popen("echo a") が関係ない他の IO の
なかだです。
[#28942] FUNC_CDECL/FUNC_STDCALL are not defined? — KIMURA Koichi <kimura.koichi@...>
木村です。
こんにちは、なかむら(う)です。
U.Nakamura wrote:
こんにちは、なかむら(う)です。
U.Nakamura wrote:
こんにちは、なかむら(う)です。
U.Nakamura wrote:
In article <44AA3F42.4060800@ttsky.net>,
Tanaka Akira wrote:
Takaaki Tateishi wrote:
卜部です。
URABE Shyouhei wrote:
Takaaki Tateishi wrote:
[#28960] 世代別 GC について — MORITA Naoyuki <mlgetter@...>
森田と申します.
[#28971] [ BUG ] $0 cannot keep the given string — Hidetoshi NAGAI <nagai@...>
永井@知能.九工大です.
[#28988] size of st_data_t — "U.Nakamura" <usa@...>
こんにちは、なかむら(う)です。
[#29006] block wrapper — Tanaka Akira <akr@...>
以前、[ruby-dev:28747] の pp.rb の問題を解決するのに
まつもと ゆきひろです
In article <1152541094.492146.23781.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>,
まつもと ゆきひろです
In article <1152542689.441125.24418.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>,
In article <87psgd8qb2.fsf@fsij.org>,
In article <87r70rdpeg.fsf@fsij.org>,
In article <871wshddvn.fsf@fsij.org>,
In article <87ac5g5a7i.fsf@fsij.org>,
In article <8764foo7s7.fsf@fsij.org>,
In article <87venar27i.fsf@fsij.org>,
まつもと ゆきひろです
In article <1178883053.645482.13087.nullmailer@x31.netlab.jp>,
まつもと ゆきひろです
In article <1178978140.846301.8164.nullmailer@x31.netlab.jp>,
まつもと ゆきひろです
ささだです。
In article <465E1040.7020009@atdot.net>,
まつもと ゆきひろです
In article <E1HtaMS-00041i-6U@x31>,
まつもと ゆきひろです
In article <E1HtenN-0006CM-2a@x31>,
まつもと ゆきひろです
In article <E1Htx6H-00073o-Cw@x31>,
In article <E1Hv3TT-0004LL-L8@x31>,
まつもと ゆきひろです
[#29013] problem in bignorm — "U.Nakamura" <usa@...>
こんにちは、なかむら(う)です。
まつもと ゆきひろです
こんにちは、なかむら(う)です。
こんにちは、なかむら(う)です。
こんにちは、なかむら(う)です。
まつもと ゆきひろです
こんにちは、なかむら(う)です。
まつもと ゆきひろです
[#29014] def m(a=nil, b) — Tanaka Akira <akr@...>
ふと、1.9 なら (TCPServer#initialize のように) 第一引数を省
[#29032] rational 1.12 — Tadayoshi Funaba <tadf@...>
ふなばです。
なかだです。
ふなばです。
[#29038] irb completion — Tadayoshi Funaba <tadf@...>
ふなばです。
けいじゅ@いしつかです.
まつもと ゆきひろです
けいじゅ@いしつかです.
[#29044] block parameters for class_exec,module_exec,instance_exec — Takaaki Tateishi <ttate@...>
class_exec,module_exec,instance_execのブロックパラメータの仕様について
[#29080] UNIXSocket problem with ruby 1.8.5 preview2 on cygwin — Kouhei Yanagita <yanagi@...>
柳田です。
[#29089] test_strtod(TestFloat): ArgumentError: invalid value for Float(): "0." on 1.9 — Tanaka Akira <akr@...>
2006-07-18 以来、1.9 の test-all で (他のたくさんの失敗に紛
[#29093] Re: [ruby-cvs:17195] ruby/test/rss: * object.c (rb_mod_attr): make Module#attr to be an alias to — Tanaka Akira <akr@...>
In article <20060720173258.5D4BAC6781@lithium.ruby-lang.org>,
まつもと ゆきひろです
In article <1153423941.406034.21948.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>,
まつもと ゆきひろです
In article <1153425319.663162.22588.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>,
まつもと ゆきひろです
In article <1153446431.981115.25434.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>,
まつもと ゆきひろです
In article <1153449042.979962.26498.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>,
まつもと ゆきひろです
In article <1153453341.450474.27973.nullmailer@x31.priv.netlab.jp>,
[#29141] テスト2 — Tadayoshi Funaba <tadf@...>
もしかするとスパムかも。
[#29148] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string. — WATANABE Hirofumi <eban@...>
わたなべです。
成瀬です。
まつもと ゆきひろです
卜部です
まつもと ゆきひろです
卜部です。
成瀬です。
まつもと ゆきひろです
成瀬です
まつもと ゆきひろです
成瀬です。
まつもと ゆきひろです
成瀬です。
まつもと ゆきひろです
ふなばです。
まつもと ゆきひろです
> 郵便局の消印は採用できないんですが、なにが良いと思いますか。
まつもと ゆきひろです
なかだです。
ふなばです。
[#29158] backport — "MIYAMUKO Katsuyuki" <miyamuko@...>
みやむこです。
[ruby-dev:29149] Re: [ruby-cvs:17256] ruby, ruby: * time.c (time_to_s): generate RFC822 style date string.
成瀬です。
WATANABE Hirofumi wrote:
> RFC822はobsoletedなのでRFC2822のほうがいいと思います。
> それはそれとしてRFCと書いちゃったんならそれに従うべきでしょう。
> date-time = [ day-of-week "," ] date FWS time [CFWS]
> date = day month year
> % ruby-1.9.0 -e 'p Time.now.gmtime'
> Thu Jul 27 2006 05:38:37 UTC
> のようにUTCと表示するのもまずいです。
>
> The form "+0000" SHOULD be used to indicate a time zone
> at Universal Time. Though "-0000" also indicates
> Universal Time, it is used to indicate that the time was
> generated on a system that may be in a local time zone
> other than Universal Time and therefore indicates that
> the date-time contains no information about the local
> time zone.
zone = (( "+" / "-" ) 4DIGIT) / obs-zone
obs-zone = "UT" / "GMT" / ; Universal Time
; North American UT
; offsets
"EST" / "EDT" / ; Eastern: - 5/ - 4
"CST" / "CDT" / ; Central: - 6/ - 5
"MST" / "MDT" / ; Mountain: - 7/ - 6
"PST" / "PDT" / ; Pacific: - 8/ - 7
%d65-73 / ; Military zones - "A"
%d75-90 / ; through "I" and "K"
%d97-105 / ; through "Z", both
%d107-122 ; upper and lower case
なので、RFC 2822 でも UTC や JST はダメなのですね、知らなかった・・・。
さておき、あえて RFC 2822 でなく ISO 8601 を推したのは、
1.小数秒を指定できる
「YYYY-MM-DDThh:mm:ss.sTZD」という形式で、小数の桁数は不定
2.月が名前でなく数字
3.obs-zone が許されない(許されるのを利点ととる事もできるでしょうが)
4.今回の dateTime 以外に date, time, 期間等を統一したくなった時に、
形式が既に決まっているので悩まなくてすむ。
(必ずしも to_s を統一する必要はないとも思いますが)
5.ISO 8601 / XML Schema 形式の方が Web 2.0 的(沈
(RFC 2822 だと HTTP 等では楽ですね)
http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_8601
http://www.kanzaki.com/docs/html/dtf.html
といった利点があったからなのですが、いかがでしょうか。
--
NARUSE, Yui <naruse@airemix.com>
DBDB A476 FDBD 9450 02CD 0EFC BCE3 C388 472E C1EA