[#34988] BigFloat の to_i メソッドについて — Sako Hiroshi <sakoh@...2.so-net.ne.jp>
[#34989] mailing list archive? — maili31s@... (SugHimsi == SUGIHARA Hiroshi)
すぎむし。
[#34991] a = 4 ; p((a < 3) or (a > 5)) — Take_tk <ggb03124@...>
次のものがエラーになるのは何故なんでしょうか?
新井です。
たけ(tk)です。
まつもと ゆきひろです
newです.
[#34994] コマンドライン引数の # — 渋川よしき <yoshiki@...>
渋川と申します。
[#35005] FILE_READPTR — Daisuke Aoki <dai@...>
青木@横浜です。
[#35028] win32.c 中の my* 関数について — 小西 弘将 <konishih@...6.so-net.ne.jp>
小西 弘将です。
なかだです。
小西 弘将です。
小西 弘将です。
こんにちは、なかむら(う)です。
なかだです。
小西 弘将です。
なかだです。
小西 弘将です。
小西 弘将です。
なかだです。
小西 弘将です。
なかだです。
[#35052] ruby_lib/html/ — Wakou Aoyama <wakou@...>
青山です。
にょにょると申します。(ここハンドル投稿ダメなのでしょうか?ダメなら本
青山です。
にょにょるです。オンラインではずっとこれを使っているので、これでいきま
青山です。
はじめまして。Siena. と申します。
青山です。
Siena.%なんだか毎度長いなぁ --; です。
まつもと ゆきひろです
[#35054] 「 Ruby/GTK プログラミング入門」 — Noritsugu Nakamura <nnakamur@...>
なかだです。
むとうです。
[#35058] Y Combinator — sinara@...
"Y Combinator" とは何かというと
続いて、ちょっと数学っぽい解釈をします。先の
At Sun, 12 May 2002 13:59:51 +0900,
[#35081] ISO 8601 と Time#wday — Take_tk <ggb03124@...>
Delphi の日付時刻ルーチンを Ruby にポートしようと思っているのですが、次
[#35087] Re: Y Combinator — 正木 功 <GEC01122@...>
正木です。
[#35102] ANNOUNCE: REXML のドキュメントの和訳を公開しました。 — Kouhei Sutou (須藤功平) <kou@...>
はじめまして、須藤です。
なひです。
須藤です。
なひです。
須藤です。
なかだです。
高橋征義です。
なひです。
なひです。
まつもと ゆきひろです
須藤です。
なひです。
Siena. です。
よしだです
なひです。
[#35109] DOS プロンプトからリダイレクションつきの system — TOYOFUKU Chikanobu <toyofuku@...>
豊福です。
[#35113] Re: Marshallers summary — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...>
なかひろです。
[#35134] 朝、トーストを食べていると不意に — Shin-ichiro HARA <sinara@...>
「来年から Perl が高校の授業で必修になるってホント?」って
[#35207] tar.gz の展開 — "NAKANO Kouichi" <knuckle@...8.dion.ne.jp>
はじめまして、なかのともうします。
[#35215] ruby-shell-mode — "Shirai,Kaoru" <shirai@...1jp.com>
白井です。
[#35252] ((Time.now)..(Time.now+60)) — Take_tk <ggb03124@...>
たけ(tk)です。
[#35253] ((1.2)..(3.4)).to_a — Take_tk <ggb03124@...>
1.2..3.4 を配列にすると、その範囲に属しない整数「1」が含まれるという点に
まつもと ゆきひろです
たけ(tk)です。
Siena. です。
まつもと ゆきひろです
Siena. です。
まつもと ゆきひろです
[#35264] HTML generation library — Wakou Aoyama <wakou@...>
青山です。
[ruby-list:35148] Re: ANNOUNCE: REXML のドキュメントの和訳を公開しました。
須藤です。
From: nobu.nakada@nifty.ne.jp
Subject: [ruby-list:35147] Re: ANNOUNCE: REXML のドキュメントの和訳を公開しました。
Date: Wed, 15 May 2002 23:24:30 +0900
Message-ID: <200205151424.g4FEOTY12902@sharui.nakada.kanuma.tochigi.jp>
> これを除けば、$KCODE次第で動くんでしょうか。
$KCODEでRegexpのマッチの仕方を変えれば、ということですか?ただ、そのよ
うな変更をした場合ですと、ソースを読んだときにUTF-8への変換を強制しな
くして、マッチの(実際にパースしている)部分も変更しなければいけないと思
います。そうしますと、REXMLの理念というか開発方針に反することになると
思うので、個人的には、ソースを読み書きする時点でどうやって(日本語を使
わない外国の方にも(スピード面等で)影響が出ないように)UTF-8にうまく変換
するかだと思っています。
やっぱり無理ですかね。。。
> JISとSJIS,EUC間はアルゴリズムでの変換はできますから、同じことで
> す。
すいません。勉強不足でした。
<><><><><><><><><><><><>
須藤 功平
kou@cneti.net
<><><><><><><><><><><><>