[#13083] [PATCH] ruby 1.7 compile error on mswin32 — "U.Nakamura" <usa@...>
こんにちは、なかむら(う)です。
[#13087] importing forwardable — "Akinori MUSHA" <knu@...>
石塚さんの forwardable.rb を標準添付ライブラリにするべく、
まつもと ゆきひろです
At Thu, 3 May 2001 15:03:48 +0900,
At Thu, 3 May 2001 17:46:21 +0900,
けいじゅ@日本ラショナルソフトウェアです.
At Fri, 4 May 2001 04:07:37 +0900,
けいじゅ@日本ラショナルソフトウェアです.
[#13114] defined? $& — Koji Arai <JCA02266@...>
新井です。
[#13116] instance_eval のバグ — Masato KIYAMA <masato@...>
木山です.
なかだです。
前田です。
前田です。
なかだです。
まつもと ゆきひろです
なかだです。
まつもと ゆきひろです
[#13169] SizedQueue#pop causes deadlock — "Okada Jun" <yun@...>
岡田です。
At Sun, 13 May 2001 14:11:18 +0900,
まつもと ゆきひろです
At Mon, 14 May 2001 00:24:45 +0900,
まつもと ゆきひろです
At Mon, 14 May 2001 08:59:23 +0900,
まつもと ゆきひろです
At Tue, 15 May 2001 03:31:54 +0900,
まつもと ゆきひろです
わたなべです。
さきほど、 HEAD への ruby-sha1 のインポートを完了しました。 :)
こんにちは、なかむら(う)です。
[#13195] スレッドで ctrl-c が効かなくなる ? — akira yamada / やまだあきら <akira@...>
まつもと ゆきひろです
新井です。
新井です。
[#13202] Re: [ruby-list:29672] Re: Enumerator — "Akinori MUSHA" <knu@...>
ruby-dev に移ります。
間違えて ruby-list に送ってしまったので、 ruby-dev に出し
まつもと ゆきひろです
At Wed, 16 May 2001 01:01:31 +0900,
Akinori MUSHAさんの<86ae4envtc.wl@archon.local.idaemons.org>から
At Wed, 16 May 2001 13:48:20 +0900,
[#13259] Enumerator -- Round 2 — "Akinori MUSHA" <knu@...>
もう一度、 Enumerable/Enumerator についてみなさんのご意見を
まつもと ゆきひろです
At Mon, 21 May 2001 06:04:32 +0900,
原です。
At Mon, 21 May 2001 15:00:11 +0900,
原です。
At Tue, 22 May 2001 19:02:10 +0900,
原です。
At Tue, 22 May 2001 20:57:02 +0900,
原です。
At Thu, 24 May 2001 15:44:14 +0900,
ごとうゆうぞうです。
[#13266] ruby-1.7 irb — WATANABE Tetsuya <tetsu@...>
渡辺哲也です。
[#13277] ext/dbm in ruby 1.7 — Kazuhiro NISHIYAMA <zn@...>
ruby 1.7のext/dbmですが、
まつもと ゆきひろです
渡辺哲也です。
まつもと ゆきひろです
渡辺哲也です。
まつもと ゆきひろです
[#13292] Integer("X") rescue -1 が parse error — YASUI Kentarow <kenyasui@...>
安井です。
まつもと ゆきひろです
At Wed, 23 May 2001 08:59:50 +0900,
At Thu, 24 May 2001 14:15:04 +0900,
まつもと ゆきひろです
At Thu, 24 May 2001 16:52:24 +0900,
[#13299] Proc#call weirdness ? — "Akinori MUSHA" <knu@...>
Proc#call は引数を配列化して渡しているようですが、これを
まつもと ゆきひろです
At Thu, 24 May 2001 14:25:22 +0900,
原です。
まつもと ゆきひろです
[#13336] lib/README — Kazuhiro NISHIYAMA <zn@...>
ruby_1_6のlib/READMEにcgi.rb,forwardable.rb,irb.rbの説明が
[#13357] glob & fnmatch — "Akinori MUSHA" <knu@...>
以下の機能追加をするのはいかがでしょうか。
[#13366] StringBuffer — Shugo Maeda <shugo@...>
前田です。
[#13370] clearerr(3) — Satoru Takabayashi <satoru@...>
高林と申します
Satoru Takabayashi <satoru@namazu.org> wrote:
[#13391] TCL_PACKAGE_PATH — WATANABE Hirofumi <eban@...>
わたなべです.
[#13415] ruby-gtk-0.24,0.25 が CPU を使い切る — a-shigi@...
ども鴫原です。
<20010531002634.371239@localhost>の記事において
[#13428] mswin32/ming32 system patch (experimental) — "U.Nakamura" <usa@...>
こんにちは、なかむら(う)です。
なかだです。
こんにちは、なかむら(う)です。
こんにちは、なかむら(う)です。
なかだです。
こんにちは、なかむら(う)です。
なかだです。
こんにちは、なかむら(う)です。
なかだです。
こんにちは、なかむら(う)です。
なかだです。
こんにちは、なかむら(う)です。
[ruby-dev:13269] Re: Suggestions for Ruby development
At Mon, 21 May 2001 06:04:34 +0900,
matz wrote:
> |1) ユーザから見た変更点のサマリーを記したファイルを ChangeLog
> | とは別に用意し、メンテナンスするようにしてはどうか。
>
> NEWSファイルはいろいろと嬉しい点があるのですが、私の仕事が増
> えるという点だけは嬉しくないですねえ。ChangeLogでバグフィッ
> クスでない修正にある種のマークを付ける(あとでNEWSに抽出しや
> すいように)というのであれば、私にとってそれほど大変じゃない
> ですね。
あ、それがいいです。それなら、リアルタイムでなくてもあとから
拾えますし。例えば、[new] でどうでしょうか。
> |2) 開発版から安定版へのバックポートの目安にするため、 commit log
> | あるいは ChangeLog に何か分かりやすい目印を書くようにするのは
> | どうか。
>
> 現時点では忘れないようにバックポート(っていうのかな)は同時に
前述の通り、同時にやる場合はまったく問題ないです。
> 行うようにしています。一生懸命テストしなくちゃいけないような
> 機能は安定板には追加しないつもりですし。
ただ、試験的な高速化とか、ちょっとした新しいメソッドの追加と
いうのはたまにあると思うんです。リリース前になって何をバック
ポートしようか迷うことになってはスケジュールに影響してしまい
ますし。「バックポートするつもりなら優先的にテストしてみよう」
など、新しい動きが出るとおもしろいかなと。
あくまで、備忘のために書いた方が手間が減るという場合に何か
決まった目印を付けて頂ければ、と思っただけです。
> 私が開発版にだけ手を入れて、ログにマークを付ければ「自動的に」
> (私から見て、もちろん誰かがやる必要がある)、安定版でも修正さ
> れるという体制が確保できれば、私が楽になるので大変うれしいこ
> とですが、コミットされたいくつかの変更のうち、安定版にバック
> ポートするべきものだけ分離するというのは、それはそれで第三者
> には面倒な作業でしょうねえ。
>
> バックポートするべき修正だけを分離してコミットするようにすれ
> ば良いんでしょうか。
そうですね。「こないだの 1.7 での修正がどうも 1.6 に反映
されていない」というものを探し出して確認する手間が減らせれば、
と思いまして。ところで、最近は逆もあったりしますね。。(*)
あるいは、現状バックポートしないものの方が少ないようですので、
しない方に印を付けるのが楽かもしれません。そうすると、上の印と
同じになり、一種類で済みますね。それがよさそう。
(*) 依然 1.6 のみ修正されて 1.7 には反映されていないものも
残っているようなので、あとで洗い出してみます。
--
/
/__ __ Akinori.org / MUSHA.org
/ ) ) ) ) / FreeBSD.org / Ruby-lang.org
Akinori MUSHA aka / (_ / ( (__( @ iDaemons.org / and.or.jp
"Freeze this moment a little bit longer, make each impression
a little bit stronger.. Experience slips away -- Time stand still"