[#47049] fileのopenに関する動作についての質問 — 高橋作郎 <sakurou3960@...>

はじめまして。

14 messages 2010/05/04

[ruby-list:47105] Re: rails3 ドキュメント翻訳について

From: masayoshi takahashi <maki@...>
Date: 2010-05-24 15:25:26 UTC
List: ruby-list #47105
高橋征義です。

2010年5月24日22:10 Makoto Kuwata <kwa@kuwata-lab.com>:
> いま、ぼちぼちとRails3のドキュメントを翻訳しようとしています。
> 手始めに
> http://edgeguides.rubyonrails.org/active_record_querying.html
> を翻訳しはじめました。

おおー。

> 作業の重複を避けるため、他に翻訳している方がいらっしゃいましたらお知らせください。
> なお翻訳がいつ終わるかはまったくの未定です。

私の知るところでは、Rails2.xのRailsGuideを翻訳している人が多い
ようです(途中のもの含む)。

・ウサギィさんのGetting Started with Rails
    http://wiki.usagee.co.jp/index.php?ruby/rails/RailsGuides%E3%82%92%E3%82%86%E3%81%A3%E3%81%8F%E3%82%8A%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%9F%E3%82%88/Getting%20Started%20with%20Rails

・FlatzさんのRuby On Rails Security Guide
    http://www.flatz.jp/archives/1942

・ぱんさんのRails Internationalization (I18n) API
    http://playet.jugem.jp/?eid=134

あと、urekatさんがプロジェクトを立ち上げています。が、あまり
アクティブではなさそう。
    http://honyaku.ssktkr.com/projects/docrails/documents

Rails3のものはまだないんじゃないでしょうか。

高橋征義 (takahashimm@gmail.com)
個人的にはRailsGuideの翻訳はCC BY-SAなので、そのままのライセンスで
電子書籍っぽく販売できたらなあ、と思っています。

In This Thread