[#47045] Is Ruby1.8.7 end-of-life? — "ISHIKAWA Takayuki" <rechka_osaka@...>
こんにちは、石川です。
4 messages
2010/05/03
[#47049] fileのopenに関する動作についての質問 — 高橋作郎 <sakurou3960@...>
はじめまして。
14 messages
2010/05/04
[#47050] Re: fileのopenに関する動作についての質問
— "Hideo Konami" <konami@...>
2010/05/04
小波と申します。
[#47051] Re: fileのopenに関する動作についての質問
— 高橋作郎 <sakurou3960@...>
2010/05/04
2010年5月4日21:18 Hideo Konami <konami@kyoto-wu.ac.jp>:
[#47093] [ANN] Ruby/Tk-Kit for RubyInstaller 1.9.1p378rc2 — Hidetoshi NAGAI <nagai@...>
永井@知能.九工大です.
6 messages
2010/05/20
[#47104] rails3 ドキュメント翻訳について — Makoto Kuwata <kwa@...>
桑田といいます。
11 messages
2010/05/24
[ruby-list:47105] Re: rails3 ドキュメント翻訳について
From:
masayoshi takahashi <maki@...>
Date:
2010-05-24 15:25:26 UTC
List:
ruby-list #47105
高橋征義です。
2010年5月24日22:10 Makoto Kuwata <kwa@kuwata-lab.com>:
> いま、ぼちぼちとRails3のドキュメントを翻訳しようとしています。
> 手始めに
> http://edgeguides.rubyonrails.org/active_record_querying.html
> を翻訳しはじめました。
おおー。
> 作業の重複を避けるため、他に翻訳している方がいらっしゃいましたらお知らせください。
> なお翻訳がいつ終わるかはまったくの未定です。
私の知るところでは、Rails2.xのRailsGuideを翻訳している人が多い
ようです(途中のもの含む)。
・ウサギィさんのGetting Started with Rails
http://wiki.usagee.co.jp/index.php?ruby/rails/RailsGuides%E3%82%92%E3%82%86%E3%81%A3%E3%81%8F%E3%82%8A%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%9F%E3%82%88/Getting%20Started%20with%20Rails
・FlatzさんのRuby On Rails Security Guide
http://www.flatz.jp/archives/1942
・ぱんさんのRails Internationalization (I18n) API
http://playet.jugem.jp/?eid=134
あと、urekatさんがプロジェクトを立ち上げています。が、あまり
アクティブではなさそう。
http://honyaku.ssktkr.com/projects/docrails/documents
Rails3のものはまだないんじゃないでしょうか。
高橋征義 (takahashimm@gmail.com)
個人的にはRailsGuideの翻訳はCC BY-SAなので、そのままのライセンスで
電子書籍っぽく販売できたらなあ、と思っています。