[#3234] sample of TkFont class — NAGAI Hidetoshi <nagai@...>

永井@知能.九工大です.

52 messages 1998/07/08
[#3241] Re: sample of TkFont class — NAGAI Hidetoshi <nagai@...> 1998/07/09

永井@知能.九工大です.

[#3290] Re: sample of TkFont class — NAGAI Hidetoshi <nagai@...> 1998/07/15

永井@知能.九工大です.

[#3291] Re: sample of TkFont class — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 1998/07/15

まつもと ゆきひろです

[#3307] Re: sample of TkFont class — NAGAI Hidetoshi <nagai@...> 1998/07/16

永井@知能.九工大です.

[#3309] Re: sample of TkFont class — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 1998/07/16

まつもと ゆきひろです

[#3319] Re: sample of TkFont class — NAGAI Hidetoshi <nagai@...> 1998/07/16

永井@知能.九工大です.

[#3321] Re: sample of TkFont class — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 1998/07/16

まつもと ゆきひろです

[#3324] Re: sample of TkFont class — NAGAI Hidetoshi <nagai@...> 1998/07/16

永井@知能.九工大です.

[#3367] Re: sample of TkFont class — Tadayoshi Funaba <tadf@...> 1998/07/22

ふなばです。

[#3369] Re: sample of TkFont class — ttate@... 1998/07/22

立石@JAISTです。

[#3370] Re: sample of TkFont class — Tadayoshi Funaba <tadf@...> 1998/07/22

ふなばです。

[#3371] Re: sample of TkFont class — ttate@... 1998/07/23

立石@JAISTです。

[#3292] exprimental release 1.1b9_31 (hopefully final) — matz@... (Yukihiro Matsumoto)

まつもと ゆきひろです

20 messages 1998/07/15
[#3293] Re: exprimental release 1.1b9_31 (hopefully final) — Takahiro Maebashi <maebashi@...> 1998/07/15

前橋です。

[#3294] Re: exprimental release 1.1b9_31 (hopefully final) — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 1998/07/15

まつもと ゆきひろです

[#3295] Re: exprimental release 1.1b9_31 (hopefully final) — Takahiro Maebashi <maebashi@...> 1998/07/15

前橋です。

[ruby-dev:3336] Kanji treatment in String#inspect & mbctab definition

From: Inaba Hiroto <inaba@...>
Date: 1998-07-17 09:52:00 UTC
List: ruby-dev #3336
String#inspectですが、現在(1.1c0)は0x80以上の文字コードをそのまま出力
してしまっていますが、なぜなのでしょう。

EUC漢字の為とするなら、その前にismbcharによるチェックをしているので、
必要ないと思います。

それからそのismbcharが$KCODE=="euc"のとき参照するテーブルmbctab_eucの
定義ですが、\200-\377が1になっています。\241-\376でよいのではないで
しょうか?X0201カナを考慮しても\216を追加するだけでよいと思います。

mbctab_sjisは、自分はどうでもよい:->のですが、\200や\375-\377はいらな
いでしょう。
--
			   稲葉 浩人 (inaba@st.rim.or.jp)


In This Thread

Prev Next