[#19261] lstripped here-document (Re: comments and continuing strings on the next line) — nobu.nakada@...

なかだです。

29 messages 2003/01/01
[#19360] Re: lstripped here-document (Re: comments and continuing strings on the next line) — "K.Kosako" <kosako@...> 2003/01/15

nobu.nakada@nifty.ne.jpさんの

[#19361] Re: lstripped here-document (Re: comments and continuing strings on the next line) — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2003/01/15

なひです。

[#19364] Re: lstripped here-document (Re: comments and continuing strings on the next line) — nobu.nakada@... 2003/01/17

なかだです。

[#19366] Re: lstripped here-document (Re: comments and continuing strings on the next line) — "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...> 2003/01/17

なひです。

[#19299] [BUG] errno == 0 — Kazuhiro Yoshida <moriq@...>

もりきゅうです。win32だけかもしれません。

22 messages 2003/01/04
[#19301] Re: [BUG] errno == 0 — "U.Nakamura" <usa@...> 2003/01/04

こんにちは、なかむら(う)です。

[#19302] Re: [BUG] errno == 0 — "U.Nakamura" <usa@...> 2003/01/04

こんにちは、なかむら(う)です。

[#19303] Re: [BUG] errno == 0 — "U.Nakamura" <usa@...> 2003/01/04

こんにちは、なかむら(う)です。

[#19304] Re: [BUG] errno == 0 — "U.Nakamura" <usa@...> 2003/01/04

こんにちは、なかむら(う)です。

[#19306] Re: [BUG] errno == 0 — nobu.nakada@... 2003/01/05

なかだです。

[ruby-dev:19396] Re: lstripped here-document (Re: comments and continuing strings on the next line)

From: "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro@...>
Date: 2003-01-20 08:16:55 UTC
List: ruby-dev #19396
なひです。

> From: "Yukihiro Matsumoto" <matz@ruby-lang.org>
> Sent: Monday, January 20, 2003 2:46 PM

> |気持ちはわかりました。でもやはり無理というか苦しくみえます。^^;
> |向こうの人が [rub'i:] から、「へー日本人てそう発音するのか」と
> |思うだろう発音は、実際と違いそうです。
> |
> |日本人的Rubyは、[r'ubi:]になるんでしょうかねぇ。
> 
> うーん、きっとそれだと「るーびー」になると思います。私の説明
> よりもっと苦しいでしょうね。

上の [r'ubi:] は発音記号のつもりで書いてますから。。。
[r'u:] でないので「るー」にはならないと思います。

[r'u:bi:] なら「るーびー」でしょうね。ちなみにRubyは正式には
[r'u:bi] なので、通常「るぅび」に聞こえると思います。

一応、uが [u:] でなく [u] でかつアクセントがつくサンプルを
探してみました: fully [f'uli]

In This Thread