[#5219] ruby for perl users — Noritsugu Nakamura <nnakamur@...>

35 messages 1997/11/09
[#5220] Re: ruby for perl users — tateishi@... (Tateishi Takaaki) 1997/11/09

立石です。

[#5224] Re: ruby for perl users — shugo@... (Shugo Maeda) 1997/11/09

前田です。

[#5243] read from subprocess — Kikutani Makoto <kikutani@...>

きくたにです。

17 messages 1997/11/10
[#5250] Re: read from subprocess — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 1997/11/11

まつもと ゆきひろです

[#5300] Win32用の Rubyでの tkの使用 — Tomoaki Takebayashi <tota@...>

はじめまして、竹林といいます。

14 messages 1997/11/15
[#5302] Re: Win32用の Rubyでの tkの使用 — WATANABE Hirofumi <eban@...> 1997/11/15

わたなべです.

[#5303] Re: Win32 用の Rubyでの tkの使用 — Tomoaki Takebayashi <tota@...> 1997/11/15

[#5305] Re: Win32 用の Ruby での tk の使用 — aito@...5sun.yz.yamagata-u.ac.jp 1997/11/17

あ伊藤です.

[#5320] ruby 1.0-971118 released — matz@... (Yukihiro Matsumoto)

まつもと ゆきひろです

20 messages 1997/11/18
[#5337] Re: ruby 1.0-971118 released — WATANABE Hirofumi <watanabe@...> 1997/11/19

わたなべです.

[#5340] Re: ruby 1.0-971118 released — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 1997/11/19

まつもと ゆきひろです

[#5398] 配列への追加について — a-nisida@... (西田明良)

はじめまして、西田@初心者 と申します。m(..)m

16 messages 1997/11/22

[ruby-list:5334] Re: Mail to HTML

From: akira yamada <akira@...>
Date: 1997-11-18 16:51:07 UTC
List: ruby-list #5334
Wed, 19 Nov 97 00:08:55 +0900 頃の
   Mail-Count: 05333
      Subject: [ruby-list:5333] Re: Mail to HTML   
についてのお話にて Shin-ichiro HARA さん曰く… 
(S == Shin-ichiro HARA <sinara@blade.nagaokaut.ac.jp> さん)

>> 試みに ML のメールを HTML 化するスクリプトを書いてみています. 

In article 05333, <199711181507.AAA08069@blade.nagaokaut.ac.jp>
S> 私もずばり mail2html.rb というのを書いています。
S> http://blade.nagaokaut.ac.jp/ruby/ml/index.shtml

以前お話に出ていましたね. 
メールのダイジェストを作るアイデアはパクらせてもらいました(^_^;)
# www.goo.ne.jp のように Web ページのダイジェストを
# 表示してくれる検索エンジンを想定しているので
# 各メールのページにも要約をつけるようにしています. 

S> ちょっとこり過ぎてボタンを付け過ぎかも。

ML を Web で閲覧するという向きには
あのくらいの方が遥かに使いやすいですよね. 

S> 実は良く分かってないところがあるんですが、References: の右に
S> Message-Id が複数あるのはどういう意味で、どういう順番なのでしょ
S> う?どんなメーラをつかうとこんな風にできるのでしょうか?

参照している, または引用しているメールの
Message-ID を列挙するのが一般的だと思います. 
ただ, In-reply-to: に Message-ID を書く場合
多くのメールでは 1 つだけの ID が書かれていますね. 
一方, References: は netnews でそうされるように
元メールの References: を引き継ぐこともあるようです. 
(ちょっと微妙な言い回しですが, 面倒なので)

単なる経験則(?)ですが, Message-ID が複数列挙されている場合には
一番最後の Message-ID が直接の親メールになっているような気がします. 

S> それから In-Reply-To: の形式ってまちまちですね。これはどんな
S> 決まりなのかしら。

実は In-Reply-To: も References: も書き方は同じのようですね. 
意味も同じと考えて良いと思います.

                 /  "In-Reply-To"       ":"  *(phrase / msg-id)
                 /  "References"        ":"  *(phrase / msg-id)

と言うことになっています. 
phrase と言うのは Message-ID 形式ではない
自由な文字列とでも考えてもそれほどはずれてないと思います. 

msg-id と言うのは Message-ID のことで, こちらを含める場合には
きちんと Message-ID の形式になっていなければなりません. 

  <local-part@domain>

と言う形式です. もちろん「<」と「>」を含みます. 

S> News の方も同じことをしているのですが、News は時間が前後する
S> のでメーリングリストと違ってスレッド分けが難しいですね。2万
S> 通あまりの処理に1時間近くかかります。

# 私のやつだともっともっとずっとかかるかも…

--

 やまだ あきら (akira@linux.or.jp or akira@nurs.or.jp)
 Linux 関連ページ <URL:http://www.netlab.co.jp/~akira/linux/>

In This Thread