[#41872] [ANN] オープンソースカンファレンス2006 Tokyo/Spring — SASADA Koichi <ko1@...>
ささだです。
6 messages
2006/03/03
[#41876] mswin32版のライセンスについて — TOBY <toby@...>
はじめまして、rubyを愛してやまないTOBYと申します。
13 messages
2006/03/05
[#41877] Re: mswin32版のライセンスについて
— "U.Nakamura" <usa@...>
2006/03/06
こんにちは、なかむら(う)です。
[#41878] Re: mswin32版のライセンスについて
— TOBY <toby@...>
2006/03/06
TOBYです。
[#41879] Re: mswin32版のライセンスについて
— "U.Nakamura" <usa@...>
2006/03/06
こんにちは、なかむら(う)です。
[#41880] Re: mswin32版のライセンスについて
— TOBY <toby@...>
2006/03/06
こんばんは、TOBYです。
[#41883] Re: mswin32版のライセンスについて
— "U.Nakamura" <usa@...>
2006/03/06
こんにちは、なかむら(う)です。
[#41885] Re: mswin32版のライセンスについて
— TOBY <toby@...>
2006/03/06
こんばんは。TOBYです。
[#41886] "win32/registry" と "dl/win32" の相性について — take_tk <ggb03124@...>
たけ(tk)です
14 messages
2006/03/07
[#41887] Re: "win32/registry" と "dl/win32" の相性について
— nobu@...
2006/03/07
なかだです。
[#41888] Re: "win32/registry" と "dl/win32" の相性について
— take_tk <ggb03124@...>
2006/03/07
たけ(tk)です
[#41889] Re: "win32/registry" と "dl/win32" の相性について
— "U.Nakamura" <usa@...>
2006/03/07
こんにちは、なかむら(う)です。
[#41894] Re: "win32/registry" と "dl/win32" の相性について
— take_tk <ggb03124@...>
2006/03/08
たけ(tk)です
[#41897] Re: "win32/registry" と "dl/win32" の相性について
— WATANABE Hirofumi <eban@...>
2006/03/08
わたなべです。
[#41909] Debian — Shin-ichiro HARA <sinara@...>
原です。
11 messages
2006/03/14
[#41933] Cygwin での #!/bin/env ruby -Ks — "Hideo Konami" <konami@...>
小波です。Cygwin で Ruby のスクリプトをいつも書いています。
14 messages
2006/03/22
[#41943] EUCのunescape — Hideaki KAWAI <kiri-ring@...>
河合といいます。
11 messages
2006/03/22
[#41944] Re: EUCのunescape
— Yukihiro Matsumoto <matz@...>
2006/03/22
まつもと ゆきひろです
[#41945] Re: EUCのunescape
— "U.Nakamura" <usa@...>
2006/03/23
こんにちは、なかむら(う)です。
[#41956] WIN32OLE#[]とWIN32OLE#[]=の変更 — Masaki Suketa <masaki.suketa@...>
助田です。
6 messages
2006/03/25
[ruby-list:41911] Re: Debian
From:
Yukiharu Yabuki <yabuki@...>
Date:
2006-03-14 03:47:02 UTC
List:
ruby-list #41911
矢吹です。 結果だけいうと、http://www.debian.org/mirror/list のミラーリストからjapanの部分をみて stable mainを選択すればよいでしょう netselectなどで、ネット的に近い場所を探すとよいです。(参考文書にやりかた があります) 具体例 deb http://ftp2.jp.debian.org/debian/ stable main 参考文書 http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/ch-basico.ja.html#s-sources.list 確認方法: 下記のコマンドで、filenameにmainが入っているので、mainに収録されている ことがわかる。 yabuki@Ernalda:~$ apt-cache show ruby Package: ruby Priority: optional Section: interpreters Installed-Size: 96 Maintainer: Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp> Architecture: all Source: ruby-defaults Version: 1.8.2-1 Depends: ruby1.8 Filename: pool/main/r/ruby-defaults/ruby_1.8.2-1_all.deb Size: 18980 MD5sum: d739d40317177f9092dd8413e002e736 Description: An interpreter of object-oriented scripting language Ruby Ruby is the interpreted scripting language for quick and easy object-oriented programming. It has many features to process text files and to do system management tasks (as in perl). It is simple, straight-forward, and extensible. . This package is a dependency package, which depends on Debian's default Ruby version (currently 1.8.x). On Tue, 14 Mar 2006 10:08:52 +0900 Shin-ichiro HARA <sinara@blade.nagaokaut.ac.jp> wrote: > 原です。 > > rubyの安定最新版をDebianでインストールしたいのですが、 > /etc/sources.listに何を書き加えればいいでしょうか? -- ====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+ Yukiharu Yabuki (矢吹幸治) I use Debian GNU/Linux mail: yabuki@netfort.gr.jp クレクレタコラは好き / クレクレタコだはイヤ 議論パターンを実践してみませんか? http://www.shos.info/develop/oo/dscsnptn.html ====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+