[#23139] backslash in string — Jun Adachi <adachi@...>
安達@沖データと申します。
8 messages
2004/03/05
[#23148] BSD make(OpenBSD3.4) で make 出来ない — KAWAJI Shinya <kawaji@...>
かわじ、です。
3 messages
2004/03/06
[#23168] File.fnmatch のリファクタリング — "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
山本です。
13 messages
2004/03/08
[#23175] Re: File.fnmatch のリファクタリング
— "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
2004/03/08
山本です。
[#23176] Re: File.fnmatch のリファクタリング
— "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
2004/03/08
山本です。
[#23184] Re: File.fnmatch のリファクタリング
— "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
2004/03/11
山本です。
[#23187] Re: File.fnmatch のリファクタリング
— "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
2004/03/12
山本です。
[#23171] Re: File.fnmatch のリファクタリング — kkosako@...
> -----Original Message-----
2 messages
2004/03/08
[#23173] Re: Oniguruma has been merged into ruby CVS — kkosako@...
> -----Original Message-----
4 messages
2004/03/08
[#23192] File.fnmatch と Dir.glob の非互換部分 — "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
山本です。
19 messages
2004/03/13
[#23194] Re: File.fnmatch と Dir.glob の非互換部分
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2004/03/13
まつもと ゆきひろです
[#23195] Re: File.fnmatch とDir.glob の非互換部分
— "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
2004/03/14
山本です。
[#23196] Re: File.fnmatch とDir.glob の非互換部分
— "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
2004/03/14
山本です。
[#23260] Re: File.fnmatch とDir.glob の非互換部分
— "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
2004/03/30
山本です。
[#23261] Re: File.fnmatch とDir.glob の非互換部分
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2004/03/30
まつもと ゆきひろです
[#23265] Re: File.fnmatch とDir.glob の非互換部分
— "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
2004/03/30
山本です。
[#23267] Re: File.fnmatch とDir.glob の非互換部分
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2004/03/30
まつもと ゆきひろです
[#23268] Re: File.fnmatch とDir.glob の非互換部分
— "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
2004/03/30
山本です。
[#23269] Re: File.fnmatch とDir.glob の非互換部分
— "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
2004/03/30
山本です。
[#23272] Re: File.fnmatch とDir.glob の非互換部分
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2004/03/30
まつもと ゆきひろです
[#23273] Re: File.fnmatch とDir.glob の非互換部分
— "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>
2004/03/30
山本です。
[#23212] warning: fork terminates thread — Tanaka Akira <akr@...17n.org>
思い出したのですが、thread が動いている時に fork すると、
12 messages
2004/03/23
[#23213] Re: warning: fork terminates thread
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2004/03/23
まつもと ゆきひろです
[#23214] Re: warning: fork terminates thread
— keiju@... (石塚圭樹)
2004/03/24
けいじゅ@いしつかです.
[#23217] Re: warning: fork terminates thread
— Tietew <tietew-ml-ruby-dev@...>
2004/03/24
[#23221] English alias — nobu.nakada@...
なかだです。
16 messages
2004/03/25
[#23226] [-0xf0000000].pack("U") again — Tanaka Akira <akr@...17n.org>
ふと、[ruby-dev:21577] で書いた
8 messages
2004/03/26
[#23227] (retry; 0).xxx {} dumps core — Tanaka Akira <akr@...17n.org>
ふと気がついたのですが、[ruby-dev:19293] に書いて誰にも反応されなかっ
4 messages
2004/03/26
[#23228] Zlib::GzipWriter.new(nil).close dumps core — Tanaka Akira <akr@...17n.org>
次のように、Zlib::GzipWriter.new(nil).close が core を吐きます。
8 messages
2004/03/26
[#23230] Re: Zlib::GzipWriter.new(nil).close dumps core
— nobu.nakada@...
2004/03/26
なかだです。
[#23231] Re: Zlib::GzipWriter.new(nil).close dumps core
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2004/03/26
まつもと ゆきひろです
[#23238] Re: [ruby-cvs] ruby, ruby/lib, ruby/lib/rss, ruby/sample/openssl: * lib/logger.rb: trim tail space of each line. no user visible change. — Kouhei Sutou <kou@...>
須藤です.
10 messages
2004/03/27
[#23247] IO#readpartial — Tanaka Akira <akr@...17n.org>
ついに気が向いたので、以前から考えていた、stdio のバッファを考慮する
7 messages
2004/03/28
[#23274] Time.gm(...): gmtime/localtime error (ArgumentError) — MIYAMUKO Katsuyuki <k-miyamuko@...>
みやむこです。
6 messages
2004/03/30
[#23275] Re: Time.gm(...): gmtime/localtime error (ArgumentError)
— Tanaka Akira <akr@...17n.org>
2004/03/30
In article <4069466A.2030008@az.jp.nec.com>,
[#23283] ensure modifier — nobu.nakada@...
なかだです。
11 messages
2004/03/30
[ruby-dev:23143] Re: backslash in string
From:
Jun Adachi <adachi@...>
Date:
2004-03-05 08:41:16 UTC
List:
ruby-dev #23143
安達@沖データです。
#どっか勘違いしているに違いないと思ったんだが。。。
From: Minero Aoki <aamine@loveruby.net>
Subject: [ruby-dev:23142] Re: backslash in string
Date: Fri, 5 Mar 2004 17:30:14 +0900
> 青木です。
どもです。神戸さんにも、ども!
> > (1) 無意味なバックスラッシュを入れると数が合わない?
> >
> > irb(main):010:0> " \ab\de\ff"
> > => " \abde\ff"
> これは仕様通りです。\a と \f は正しいバックスラッシュ記法なので
> それぞれベルと改ページに変換される。\d は正しくないので「d」
> そのものになる。
へい。了解です。
> > (2) gsubが正しく動いていない???
>
> > irb(main):002:0> " \\ab\\de\\ff".gsub(/\\([a-f][a-f])/o, "\\1".to_i(16).chr)
> > => " \000\000\000"
> >
> > これは、おかしい。
>
> gsub は普通のメソッドですから、引数が gsub に渡るまえに
> 変形してしまっては意味がありません。"\\1".to_i(16) は 0 です。
あたた、これは大爆笑ものの勘違いですね。
> > irb(main):003:0> " \\ab\\de\\ff".gsub(/\\([a-f][a-f])/o) { | c |
> > irb(main):004:1* c.to_i(16).chr
> > irb(main):005:1> }
> > => " \000\000\000"
> >
> > これも、おかしい。
>
> c は $& 相当で、つまり「\ab」や「\de」です。
> でもって "\\...".to_i は 0 なので、これで正しい結果です。
> $1.to_i(16).chr なら予測通りになると思います。
はぁ、これは純粋に知りませんでした。勉強になります。
--
*------*
|人∧鷲| 安達 淳@個人回線
| <女> | Via Asahi-net
|牛∨獅| adachi@jun.email.ne.jp
*------*