[#17276] blocks and local variables — Takaaki Tateishi <ttate@...>

立石です.

127 messages 2002/06/02
[#17283] Re: blocks and local variables — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/02

まつもと ゆきひろです

[#17294] Re: blocks and local variables — Takaaki Tateishi <ttate@...> 2002/06/03

At Mon, 3 Jun 2002 06:26:56 +0900,

[#17298] Re: blocks and local variables — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/03

まつもと ゆきひろです

[#17332] Re: blocks and local variables — nobu.nakada@... 2002/06/06

なかだです。

[#17336] Re: blocks and local variables — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/07

まつもと ゆきひろです

[#17337] Re: blocks and local variables — nobu.nakada@... 2002/06/07

なかだです。

[#17338] Re: blocks and local variables — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/07

まつもと ゆきひろです

[#17339] Re: blocks and local variables — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2002/06/07

In article <1023423387.175193.27185.nullmailer@picachu.netlab.jp>,

[#17347] Re: blocks and local variables — Takaaki Tateishi <ttate@...> 2002/06/07

At Fri, 7 Jun 2002 13:23:37 +0900,

[#17352] Re: blocks and local variables — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/07

まつもと ゆきひろです

[#17404] Re: blocks and local variables — "K.Kosako" <kosako@...> 2002/06/12

Yukihiro Matsumotoさんの

[#17411] Re: blocks and local variables — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/12

まつもと ゆきひろです

[#17518] Re: blocks and local variables — "K.Kosako" <kosako@...> 2002/06/19

Yukihiro Matsumotoさんの

[#17521] Re: blocks and local variables — nobu.nakada@... 2002/06/19

なかだです。

[#17524] Re: blocks and local variables — "K.Kosako" <kosako@...> 2002/06/19

nobu.nakada@nifty.ne.jpさんの

[#17528] Re: blocks and local variables — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/20

まつもと ゆきひろです

[#17459] Re: blocks and local variables — NISHIO Mizuho <gha@...> 2002/06/16

どうも西尾です。

[#17460] Re: blocks and local variables — nobu.nakada@... 2002/06/16

なかだです。

[#17462] Re: blocks and local variables — Takaaki Tateishi <ttate@...> 2002/06/16

At Sun, 16 Jun 2002 10:40:40 +0900,

[#17464] Re: blocks and local variables — nobu.nakada@... 2002/06/16

なかだです。

[#17367] Ruby bcc32 on Win32 版のコミットについて — 小西 弘将 <konishih@...6.so-net.ne.jp>

小西 弘将です。

17 messages 2002/06/10
[#17368] Re: Ruby bcc32 on Win32 版のコミットについて — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/10

まつもと ゆきひろです

[#17369] Re: Ruby bcc32 on Win32 版のコミットについて — 小西 弘将 <konishih@...6.so-net.ne.jp> 2002/06/11

 小西 弘将です。

[#17370] Re: Ruby bcc32 on Win32 版のコミットについて — "U.Nakamura" <usa@...> 2002/06/11

こんにちは、なかむら(う)です。

[#17421] broken string when unterminated "#{". — WATANABE Hirofumi <eban@...>

わたなべです。

43 messages 2002/06/13
[#17422] Re: broken string when unterminated "#{". — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/13

まつもと ゆきひろです

[#17423] Re: broken string when unterminated "#{". — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2002/06/13

In article <1023943870.232495.9282.nullmailer@picachu.netlab.jp>,

[#17425] Re: broken string when unterminated "#{". — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/13

まつもと ゆきひろです

[#17426] Re: broken string when unterminated "#{". — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2002/06/13

In article <1023945463.297286.10112.nullmailer@picachu.netlab.jp>,

[#17439] Re: broken string when unterminated "#{". — nobu.nakada@... 2002/06/13

なかだです。

[#17440] Re: broken string when unterminated "#{". — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/13

まつもと ゆきひろです

[#17442] Re: broken string when unterminated "#{". — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2002/06/14

In article <1023987024.717469.15784.nullmailer@picachu.netlab.jp>,

[#17530] Re: broken string when unterminated "#{". — nobu.nakada@... 2002/06/21

なかだです。

[#17532] Re: broken string when unterminated "#{". — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/21

まつもと ゆきひろです

[#17539] Re: broken string when unterminated "#{". — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2002/06/21

In article <1024642728.541545.22623.nullmailer@picachu.netlab.jp>,

[#17540] Re: broken string when unterminated "#{". — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/21

まつもと ゆきひろです

[#17541] Re: broken string when unterminated "#{". — nobu.nakada@... 2002/06/21

なかだです。

[#17430] return value from methods of Array's subclass — "Shin'ya Adzumi" <adzumi@...>

あづみです。

12 messages 2002/06/13

[#17446] ternary operator and char literal (Re: parse error with `true || break ? 0 : 1' (PR#261)) — nobu.nakada@...

なかだです。

13 messages 2002/06/15
[#17454] Re: ternary operator and char literal (Re: parse error with `true || break ? 0 : 1' (PR#261)) — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/15

まつもと ゆきひろです

[#17461] Re: ternary operator and char literal (Re: parse error with `true || break ? 0 : 1' (PR#261)) — nobu.nakada@... 2002/06/16

なかだです。

[#17513] __END__ in literal — nobu.nakada@...

なかだです。

17 messages 2002/06/18
[#17516] Re: __END__ in literal — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2002/06/18

まつもと ゆきひろです

[ruby-dev:17329] parsedate 世界を食べる

From: Tadayoshi Funaba <tadf@...5.so-net.ne.jp>
Date: 2002-06-06 14:26:26 UTC
List: ruby-dev #17329
ふなばです。

現在の parsedate は、以前の版との互換性も考えつつ、いくつか、ありがち
なパターンを選んでありますが、結果的に、米国より、とみられる解釈になっ
ています。

欧州の方から、いくつかメールを貰っています。彼らは、そういう解釈に、や
や不満があるわけです (事情は、日本もだいたい同じですが、日本人からは、
あまり文句は出てないように思います)。

今のままで改善できるところもありますが、いくつかの形式は、なんらかの形
で、利用者が望ましい振舞いを教えてあげないことには、どうにもなりそうに
なりません。

  4 mars 02   \
  4 marzo 02   > ある程度はなんとかなりそう
  March 4, 02 /  (というか、この例は、現状でも大丈夫か)

  02/03/04 \
  04/03/02  > 区別がつかない
  03/04/02 /

実際のところ、英国でも、米国式日付が流通していたりするはずで、なにかひ
とつを選択する、ということにはならず、どのような解釈を優先すべきかを選
ぶことになると思います。要望を受けてはいませんが、月、曜日の名前や、文
字のエンコーディングの課題もあるでしょう (同じく、Date::strptime など
も対応を考えないといけないかも)。

一番最初に考えるべきは、本当に、今後、parsedate を拡張したほうがいいの
かどうかです。どこまですべきなのか、却って台無しにしてしまうことがない
とは限りません。

とりあえず、今度どうするのか、どうもしないのか、方針を明らかにしておけ
ば、対応もラクなので、方針を決めたいと思います。この件について、意見が
あれば、お願いします。

In This Thread

Prev Next