[#11357] [PATCH] an analogue of `long long' — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...>
なかだです。
まつもと ゆきひろです
えぐち@エスアンドイー です。
まつもと ゆきひろです
えぐち@エスアンドイー です。
まつもと ゆきひろです
>From: matz@zetabits.com (Yukihiro Matsumoto)
まつもと ゆきひろです
[#11440] class Character (was: Ruby I18N) — Yasushi Shoji <yashi@...>
[ruby-dev:11428] からの続きですが、threadは切りました。
高橋征義です。用語について。
At Wed, 8 Nov 2000 20:44:55 +0900,
高橋征義です。
At Thu, 9 Nov 2000 13:30:34 +0900,
まつもと ゆきひろです
[#11447] gets は secure? — Kazuhiro NISHIYAMA <zn@...>
出力がInsecureなのに入力はsecureなのでしょうか?
[#11467] debug write in regex.c? — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...>
なかだです。
[#11500] rb_to_integer/rb_to_int — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...>
なかだです。
[#11520] A problem of Socket methods on Windows — OKA Toshiyuki <oka@...>
岡と申します。
なかだです。
まつもと ゆきひろです
なかだです。
岡です。
なかだです。
なかだです。
岡です。
なかだです。
[#11569] blocking on socket? — Shugo Maeda <shugo@...>
前田です。
[#11591] object.c パッチ — Kazuhiro NISHIYAMA <zn@...>
使われてなかったnil_plusの削除とOBJ_INFECTへの変更です。
[#11611] return value of waitpid2 — Koji Arai <JCA02266@...>
新井です。
まつもと ゆきひろです
荒井です。いや、新井です。(よくあることさ)
まつもと ゆきひろです
新井です。
新井です。
[#11618] Re: class variable — "Koji Arai" <jca02266@...>
新井です
なかだです。
まつもと ゆきひろです
> まつもと ゆきひろです
まつもと ゆきひろです
まつもと ゆきひろです
新井です。
[#11641] eval too slow — Wakou Aoyama <wakou@...>
青山です。
[#11650] conflict of NODE_DREGX_ONCE — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...>
なかだです。
まつもと ゆきひろです
[#11662] IO (Re: fork problem?) — Tanaka Akira <akr@...17n.org>
In article <E140cR3-0002ls-00@ev.netlab.zetabits.co.jp>,
まつもと ゆきひろです
In article <E140fxW-0002u9-00@ev.netlab.zetabits.co.jp>,
In article <hvor93w5wb8.fsf@coulee.m17n.org>,
In article <hvoofz05uwz.fsf@coulee.m17n.org>,
まつもと ゆきひろです
新井です。
まつもと ゆきひろです
In article <E141eaC-0003w0-00@ev.netlab.zetabits.co.jp>,
まつもと ゆきひろです
In article <E142ZqF-0004rX-00@ev.netlab.zetabits.co.jp>,
まつもと ゆきひろです
In article <E143Zem-000271-00@ev.netlab.zetabits.co.jp>,
まつもと ゆきひろです
In article <E143amj-00028V-00@ev.netlab.zetabits.co.jp>,
[ruby-dev:11378] Re: Ruby I18N
たけ(tk)です。 TAKAHASHI Masayoshi さん曰く。 》> |あるいは、「どうせもうすぐ世の中みんなUnicodeになるから、 》> |(c)はさして問題ではない」という人はいるかもしれませんけど、 》> |それはちょっと嫌すぎる……。 》> 》> その嫌さ加減をもうちょっとアピールしないと、特に外人から「な 》> んでわざわざそんなことするの」と言われそうなんですよねえ。 》 》日本人にも言われそうですしねえ。 諸橋の大漢和辞典の5万字、中国語の繁字体、簡字体、ハングル、サンスクリッ ト(梵字)など、文字鏡の文字集合に入っているすべての文字が Unicode で区 別して使えるようになる「保障があるのなら」、Unicode でもいいと思う。しか し、現状の Unicode を見る限りそのような希望を持てそうにない。 漢和辞典の文字を正しく表示できないような文字集合では、日本語のための文 字集合としては使えない。 世界中の言語の文字を正しく区別して扱えるような文字集合でなければ、ユニ バーサルな文字コードとはいえない。 Unicode は名称こそ「ユニバーサルな文字コード」を思わせる名前になってい るが、現状では「ユニバーサルな文字コード」として使えるようになっていない。 将来的にも不透明。といった所じゃないでしょうか。 仏教教典の電子化と文字コードとの関に関して ↓。 http://www.l.u-tokyo.ac.jp/~sat/japan/tech/gaiji.html http://www.l.u-tokyo.ac.jp/~sat/japan/tech/code.html たけ(tk) ggb03124@nifty.ne.jp http://member.nifty.ne.jp/take_tk