[#39804] CGIでのリダイレクションの書き方 — Yoichiro Takehora <yoichiro@...>
こんにちは、竹洞です。
7 messages
2004/07/02
[#39811] keyword-argument-like argument passing via Hash — NISHIMATSU Takeshi <t-nissie@...>
西松と申します.
4 messages
2004/07/02
[#39814] Socket:IPヘッダの編集方法 — takeshi honda <moecho21@...>
本田と申します。
6 messages
2004/07/02
[#39819] [ANN] Ruby-GetText-Package-0.6.0 — Masao Mutoh <mutoh@...>
むとうです。
4 messages
2004/07/04
[#39822] (要素がString, Fixnum 以外の)配列の集合演算 — Hiroshi Takagi <gollum@...>
高木といいます、よろしく。
11 messages
2004/07/05
[#39823] Re: (要素がString, Fixnum 以外の)配列の集合演算
— 卜部昌平 <s-urabe@...>
2004/07/05
mput です。
[#39824] Re: (要素がString, Fixnum 以外の)配列の集合演算
— Hiroshi Takagi <gollum@...>
2004/07/05
高木です。
[#39826] Re: (要素がString, Fixnum 以外の)配列の集合演算
— nobu.nakada@...
2004/07/06
なかだです。
[#39856] 直接関係のない配列の有無が、ある配列の値に影響する不具合 — "Hisashi Yahata" <yahatah@...>
5 messages
2004/07/17
[#39863] forループの速度 — Masahiro Sato <msato@...>
15 messages
2004/07/20
[#39868] イテレータとfor文 — OOTANI TAKASHI <otn@...5.so-net.ne.jp>
大谷と申します。
31 messages
2004/07/20
[#39870] Re: イテレータとfor文
— Nowake <nowake@...>
2004/07/20
[#39886] Re: イテレータとfor文
— Tietew <tietew-ml-ruby-list@...>
2004/07/21
[#39891] Re: イテレータとfor文
— OOTANI TAKASHI <otn@...5.so-net.ne.jp>
2004/07/21
大谷です。
[#39910] Re: イテレータとfor文
— Atoh <atoh@...7.jp>
2004/07/23
あとうです。
[#39911] Re: イテレータとfor文
— OOTANI TAKASHI <otn@...5.so-net.ne.jp>
2004/07/23
大谷です。
[#39889] dRuby: 急に遅くなる — ちば けいすけ <chowder@...>
ちばです。
7 messages
2004/07/21
[#39908] htreeの高速化 — MoonWolf <moonwolf@...>
MoonWolfです。
6 messages
2004/07/23
[ruby-list:39891] Re: イテレータとfor文
From:
OOTANI TAKASHI <otn@...5.so-net.ne.jp>
Date:
2004-07-21 14:38:03 UTC
List:
ruby-list #39891
大谷です。
From: Tietew <tietew-ml-ruby-list@tietew.net>
Subject: [ruby-list:39886] Re: イテレータとfor文
Date: Wed, 21 Jul 2004 12:24:01 +0900
> それだと
> IO.foreach("filename").each do |line|
> puts line
> end
> と区別が付かなくなってしまいます。あくまで字句解析上の問題です。
確かにfor/in だとまずいですね。でもinより良い語が思い浮かびませんでした。
あ、
foreach line in IO.foreach("filename") do
puts line
end
と、forの方を変えればいいのか。でもこの例だとforeachがうるさいですね。
From: Atoh <atoh@inter7.jp>
Subject: [ruby-list:39872] Re: イテレータとfor文
Date: Wed, 21 Jul 2004 07:49:40 +0900
> > foo.bar do |x,y| .... end は
> > for x,y in foo.bar do .... end
> これだと foo.bar がいつ評価されるのかが問題になりませんか。
> in (foo.bar do .... end) だとブロックに x,y の情報が与えられないし、
> (in foo.bar) do .... end だと foo.bar にブロックが与えられない。
> できるとすれば in(foo, :bar) ですかね。かえって分かりにくいですが。
よくわかりません。
後者は前者のシンタックスシュガーのつもり(スコープの問題はさておき)
なので、意味は前者の場合と同じつもりです。
やっぱり、
私> 現状では、Rubyユーザ以外の人に渡すものでは最初のメールに書いた例のように
私> 冗長なのを我慢して、普通の言語風の記法だけ使うというのが正しいんでしょう。
でしょうか。
--
OOTANI TAKASHI <otn@rc5.so-net.ne.jp>