[#3524] GC target (Re: [ruby-list:10035] Re: Ruby/Gtk text widget) — "D.Kanda" <MAP2303@...>
7 messages
1998/10/13
[#3525] Re: GC target (Re: [ruby-list:10035] Re: Ruby/Gtk text widget)
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
1998/10/13
まつもと ゆきひろです
[#3536] Re: [ruby-list:10256] Re: for が修飾子だったら — Junichi Kurokawa <jun@...>
Reply-To: ruby-devとしました。
15 messages
1998/10/22
[#3540] Re: [ruby-list:10256] Re: for が修飾子だったら
— Junichi Kurokawa <jun@...>
1998/10/23
>>>>> "Y" == Yukihiro Matsumoto <matz@netlab.co.jp> writes:
[#3543] Re: for が修飾子だったら
— ARIMA Yasuhiro <fit0298@...>
1998/10/23
Regard to "[ruby-dev:3540] Re: [ruby-list:10256] Re: for が修飾子だったら"
[#3551] [BUG?] gsub — Shin-ichro Hara <sinara@...>
原です。
10 messages
1998/10/27
[ruby-dev:3546] Re: 行継続 (Re: Re: for が修飾子だったら)
From:
matz@... (Yukihiro Matsumoto)
Date:
1998-10-23 06:56:35 UTC
List:
ruby-dev #3546
まつもと ゆきひろです
In message "[ruby-dev:3545] Re: 行継続 (Re: Re: for が修飾子だったら)"
on 98/10/23, ARIMA Yasuhiro <fit0298@fitec.co.jp> writes:
|や、すると、ruby-man-1.1-jp/syntax.html の以下の説明は?
|
||コメント
|
||スクリプト言語の習慣にならい,文字列中や文字表現 (?#)以外の#から行末までをコメント
||と見なします.コメント行末のバックスラッシュは次の行へのコメ ントの継続を意味します.
嘘ではないですよね.^^;;;
--
プログラムは式を並べたものです.式と式の間はセミコロン(;)ま
たは改行で区切られます.ただし,バックスラッシュに続く改行は
文の区切りにならず,次の行へ継続します.
--
という表現を追加しておきます.
まつもと ゆきひろ /:|)