[#3524] GC target (Re: [ruby-list:10035] Re: Ruby/Gtk text widget) — "D.Kanda" <MAP2303@...>
7 messages
1998/10/13
[#3525] Re: GC target (Re: [ruby-list:10035] Re: Ruby/Gtk text widget)
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
1998/10/13
まつもと ゆきひろです
[#3536] Re: [ruby-list:10256] Re: for が修飾子だったら — Junichi Kurokawa <jun@...>
Reply-To: ruby-devとしました。
15 messages
1998/10/22
[#3540] Re: [ruby-list:10256] Re: for が修飾子だったら
— Junichi Kurokawa <jun@...>
1998/10/23
>>>>> "Y" == Yukihiro Matsumoto <matz@netlab.co.jp> writes:
[#3543] Re: for が修飾子だったら
— ARIMA Yasuhiro <fit0298@...>
1998/10/23
Regard to "[ruby-dev:3540] Re: [ruby-list:10256] Re: for が修飾子だったら"
[#3551] [BUG?] gsub — Shin-ichro Hara <sinara@...>
原です。
10 messages
1998/10/27
[ruby-dev:3537] Re: [ruby-list:10256] Re: for が修飾子だったら
From:
matz@... (Yukihiro Matsumoto)
Date:
1998-10-22 09:56:21 UTC
List:
ruby-dev #3537
まつもと ゆきひろです
In message "[ruby-dev:3536] Re: [ruby-list:10256] Re: for が修飾子だったら"
on 98/10/22, Junichi Kurokawa <jun@mew.gol.com> writes:
|yacc(1)で書けないというのは深い先読みが必要であるということですか。
ま,そういうことですね.LALR(1)の1は1トークンの先読みで構文
解析できるという意味ですが,おっしゃるようなgreedyな判断を実
現するためには(普通の方法では)2トークン読み込む必要があると
思います.まあ,現在のrubyは字句解析機を工夫して,無理矢理
LALR(1)に納めている部分がありますから,なんらかの回避策が存
在するのかも知れませんが.
|また、こうなると「foo.each;」に意味があるのか否かを吟味する必要があると
|思いますが。
「『foo.each;』に意味があるのか」というのは,どういう意味で
しょう? 改善の提案は歓迎しますが,一応,数年来の経験を通じ
て現在の文法はおおむね良好であるという印象を持っています.い
ろいろ吟味した結果今のようになってるわけですし.
まつもと ゆきひろ /:|)