[#46908] [ruby-trunk - Bug #7774][Assigned] IFUNC上のbinding呼び出しでSEGV — "ktsj (Kazuki Tsujimoto)" <kazuki@...>

16 messages 2013/02/03

[#47075] [ruby-trunk - Bug #7924][Open] r39232 以降 net/http で正しく reponse を取得出来ないケースがある — "hsbt (Hiroshi SHIBATA)" <shibata.hiroshi@...>

15 messages 2013/02/23

[ruby-dev:46933] Re: [ruby-cvs:46289] zzak:r39120 (trunk): * doc/security.rb: Translate japanese kanji to english

From: "Martin J. Dürst" <duerst@...>
Date: 2013-02-07 01:58:32 UTC
List: ruby-dev #46933
Hello Zachary,

I'm not sure the text "日本語版もありました。" should actually be 
translated. It's there so that people reading Japanese can find the 
Japanese version of the security document. People reading Japanese will 
very quickly spot it if it's in Japanese, but may have to read the whole 
text to find it if it's in English. The same applies for somebody 
reading English but happening to find the Japanese version. So I think 
you should revert this revision. Just so that we take care of people who 
might wonder why there is some "strange stuff" in the English version, 
maybe we can keep the English text, too.

Btw, this is similar to how Wikipedia and many other multi-language 
sites do it; they show the name of the language in the target language 
itself, not in the source language.

Regards,    Martin.

On 2013/02/07 2:16, zzak@ruby-lang.org wrote:
> zzak	2013-02-07 02:16:39 +0900 (Thu, 07 Feb 2013)
>
>    New Revision: 39120
>
>    http://svn.ruby-lang.org/cgi-bin/viewvc.cgi?view=rev&revision=39120
>
>    Log:
>      * doc/security.rb: Translate japanese kanji to english
>
>    Modified files:
>      trunk/doc/security.rdoc
>
>

In This Thread

Prev Next