[#11357] [PATCH] an analogue of `long long' — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...>

なかだです。

18 messages 2000/11/01
[#11358] Re: [PATCH] an analogue of `long long' — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2000/11/01

まつもと ゆきひろです

[#11364] Re: [PATCH] an analogue of `long long' — EGUCHI Osamu <eguchi@...> 2000/11/02

えぐち@エスアンドイー です。

[#11440] class Character (was: Ruby I18N) — Yasushi Shoji <yashi@...>

[ruby-dev:11428] からの続きですが、threadは切りました。

14 messages 2000/11/08
[#11442] Re: class Character (was: Ruby I18N) — TAKAHASHI Masayoshi <maki@...> 2000/11/08

高橋征義です。用語について。

[#11443] Re: class Character (was: Ruby I18N) — Yasushi Shoji <yashi@...> 2000/11/08

At Wed, 8 Nov 2000 20:44:55 +0900,

[#11520] A problem of Socket methods on Windows — OKA Toshiyuki <oka@...>

岡と申します。

22 messages 2000/11/15
[#11523] Re: A problem of Socket methods on Windows — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...> 2000/11/15

なかだです。

[#11528] Re: A problem of Socket methods on Windows — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2000/11/15

まつもと ゆきひろです

[#11532] Re: A problem of Socket methods on Windows — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...> 2000/11/15

なかだです。

[#11534] Re: A problem of Socket methods on Windows — OKA Toshiyuki <oka@...> 2000/11/15

岡です。

[#11535] Re: A problem of Socket methods on Windows — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...> 2000/11/15

なかだです。

[#11538] Re: A problem of Socket methods on Windows — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...> 2000/11/15

なかだです。

[#11662] IO (Re: fork problem?) — Tanaka Akira <akr@...17n.org>

In article <E140cR3-0002ls-00@ev.netlab.zetabits.co.jp>,

22 messages 2000/11/28
[#11663] Re: IO (Re: fork problem?) — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2000/11/28

まつもと ゆきひろです

[#11664] Re: IO (Re: fork problem?) — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2000/11/28

In article <E140fxW-0002u9-00@ev.netlab.zetabits.co.jp>,

[#11665] Re: IO (Re: fork problem?) — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2000/11/28

In article <hvor93w5wb8.fsf@coulee.m17n.org>,

[#11669] Re: IO (Re: fork problem?) — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2000/11/29

In article <hvoofz05uwz.fsf@coulee.m17n.org>,

[#11672] Re: IO (Re: fork problem?) — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2000/11/29

まつもと ゆきひろです

[#11675] Re: IO (Re: fork problem?) — Koji Arai <JCA02266@...> 2000/11/30

新井です。

[#11677] Re: IO (Re: fork problem?) — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2000/12/01

まつもと ゆきひろです

[ruby-dev:11539] Re: parser I18N <= Re: Ruby I18N

From: "たけ(tk)" <ggb03124@...>
Date: 2000-11-15 12:19:34 UTC
List: ruby-dev #11539
たけ(tk)です。

[ruby-dev:11524] Re: parser I18N <= Re: Ruby I18N にて 
matz@zetabits.com (Yukihiro Matsumoto) さん 曰く:
》・・・・・・・・・・・・・・文字コード系に共通して持たせる処
》理の中には文字集合の変換(convert_toとか)は含めないようにしよ
》うかなあと思ってます。

 これはどの意味なんでしょうか?。

 (1)処理モジュールがアタッチされていない String では convert_to は使
えない。(アタッチされれば convert_to が使えるようになる)。

 (2)各種処理モジュールが共通に持つべき処理に convert_to を含めない。
(アタッチされた処理モジュールが convert_to を持っていれば String でも使
えるが、モジュールが持っていなければ String でも使えない。というか、基本
的には convert_to は使えない。共通に使えないのであれば、無いのとほとんど
同じだと思う)。

 (3)文字集合が同じでエンコードだけが違う場合であれば convert_to が使
えるが、文字集合が異なれば convert_to は使えない。

 (4)そもそも、convert_to のような変換機能は(処理モジュールにも文字
列にも)用意しない。

 (5)処理モジュールには変換機能を持たせないが、文字列クラスには変換機
能がある。

 (6)その他。

理解力不足ですみません。

 −−

》でも、(7)はちょっと分かりません。「表示」はRubyの行うことで
》はないと考えています。あと、文字コード系に共通して持たせる処
》理の中には文字集合の変換(convert_toとか)は含めないようにしよ
》うかなあと思ってます。

 EUCで書かれたスクリプトをSJISのプラットフォームで実行すると、字
化けする、というのでは、「I18N-Ruby」としては、悲しいような・・。

 「表示」自体は Ruby の担当ではないですが、「表示のためのデータをプラッ
トフォームに渡す」のはRubyの役目なので、

(1)「プラットフォームが表示できる文字コード系」をあらかじめ Ruby に通
知しておけば、

(2)Ruby は表示データをプラットフォームに渡す前に、表示文字列にアタッ
チされた処理モジュールの変換機能を使って、文字列の文字コード系から「プラッ
トフォームで表示可能な文字コード系」へ変換する。変換の可能性・方法は処理
モジュール任せ。

くらいの仕組みになっていると、うれしいような気がするんですが・・。

たけ(tk)=熊谷秀武


In This Thread