[#11357] [PATCH] an analogue of `long long' — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...>

なかだです。

18 messages 2000/11/01
[#11358] Re: [PATCH] an analogue of `long long' — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2000/11/01

まつもと ゆきひろです

[#11364] Re: [PATCH] an analogue of `long long' — EGUCHI Osamu <eguchi@...> 2000/11/02

えぐち@エスアンドイー です。

[#11440] class Character (was: Ruby I18N) — Yasushi Shoji <yashi@...>

[ruby-dev:11428] からの続きですが、threadは切りました。

14 messages 2000/11/08
[#11442] Re: class Character (was: Ruby I18N) — TAKAHASHI Masayoshi <maki@...> 2000/11/08

高橋征義です。用語について。

[#11443] Re: class Character (was: Ruby I18N) — Yasushi Shoji <yashi@...> 2000/11/08

At Wed, 8 Nov 2000 20:44:55 +0900,

[#11520] A problem of Socket methods on Windows — OKA Toshiyuki <oka@...>

岡と申します。

22 messages 2000/11/15
[#11523] Re: A problem of Socket methods on Windows — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...> 2000/11/15

なかだです。

[#11528] Re: A problem of Socket methods on Windows — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2000/11/15

まつもと ゆきひろです

[#11532] Re: A problem of Socket methods on Windows — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...> 2000/11/15

なかだです。

[#11534] Re: A problem of Socket methods on Windows — OKA Toshiyuki <oka@...> 2000/11/15

岡です。

[#11535] Re: A problem of Socket methods on Windows — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...> 2000/11/15

なかだです。

[#11538] Re: A problem of Socket methods on Windows — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...> 2000/11/15

なかだです。

[#11662] IO (Re: fork problem?) — Tanaka Akira <akr@...17n.org>

In article <E140cR3-0002ls-00@ev.netlab.zetabits.co.jp>,

22 messages 2000/11/28
[#11663] Re: IO (Re: fork problem?) — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2000/11/28

まつもと ゆきひろです

[#11664] Re: IO (Re: fork problem?) — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2000/11/28

In article <E140fxW-0002u9-00@ev.netlab.zetabits.co.jp>,

[#11665] Re: IO (Re: fork problem?) — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2000/11/28

In article <hvor93w5wb8.fsf@coulee.m17n.org>,

[#11669] Re: IO (Re: fork problem?) — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2000/11/29

In article <hvoofz05uwz.fsf@coulee.m17n.org>,

[#11672] Re: IO (Re: fork problem?) — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2000/11/29

まつもと ゆきひろです

[#11675] Re: IO (Re: fork problem?) — Koji Arai <JCA02266@...> 2000/11/30

新井です。

[#11677] Re: IO (Re: fork problem?) — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2000/12/01

まつもと ゆきひろです

[ruby-dev:11370] Re: Ruby I18N

From: TAKAHASHI Masayoshi <maki@...>
Date: 2000-11-02 11:29:23 UTC
List: ruby-dev #11370
高橋征義です。

matz@zetabits.com (Yukihiro Matsumoto)さん:
> そうなんです。UTR17についてあまり詳しくは知らないのですが、
> 複数の文字コードを並行的に扱うということについて用語が定義さ
> れていないように感じます。

うーん、そうみたいですね。
まあUnicode的には「文字コードは一つ」なんでしょうけど。なんてっ
たって「Universal Character Set(UCS)」ですし。

> ま、それはそれとして、元々の文字集合は元のままエンコーディン
> グだけ揃えるというアイディアよりは、元の文字コード(文字集合
> とエンコーディング)のまま、処理する方向に傾いています。

後者のアイデアはどことなくUTF-2000の思想を彷彿とさせますね。
内部表現に依存しないAPI、というところとか。
# かっこいい……。
# あとはパフォーマンスの問題がクリアできればいいのですが、
# PerlやPython流の「UTF-8決め打ち」に比べ、遅くなることはあれ、
# 早くなることはないんですよね。

> しかし、[ruby-dev:11306]で挙げた問題提起はそもそも問題でない
> 可能性があります。
> 
> たとえば、
> 
>   * Unicodeはかなり広い範囲で既存の文字コードの文字集合のスー
>     パーセットであり、ラウンドトリップ問題は早晩解決される。
>     よって(c)はさして問題ではない。

変換テーブルが複数ある問題は、デファクトスタンダードな一つに
統一させる、という解決も可能かもしれませんが、YEN SIGN問題だけ
は「過去の遺産は捨てる」とか「ヒューリスティクスを導入する」
(間違ったときはごめんなさいする)とか「全部手で直す(;_;)」とか
以外、どうにも解決しようがないんじゃないでしょうか。

あるいは、「どうせもうすぐ世の中みんなUnicodeになるから、
(c)はさして問題ではない」という人はいるかもしれませんけど、
それはちょっと嫌すぎる……。

# 『びっくり!  君の教科書もUnicode』というか(謎)

高橋征義 (TAKAHASHI Masayoshi)       Email:maki@inac.co.jp

In This Thread