[#46878] ML への投稿が blade.nagaokaut.ac.jp 以外にも — "ISHIKAWA Takayuki" <rechka_osaka@...>
石川と申します。この ML へ投稿した e-mail が
10 messages
2010/03/03
[#46879] Re: ML への投稿が blade.nagaokaut.ac.jp 以外にも
— Shugo Maeda <shugo@...>
2010/03/03
前田です。
[#46890] Nokogiriのescapeをとめたい — Takayuki Suzuki <h-taka@...>
鈴木と申します。
5 messages
2010/03/04
[#46898] 重複組合せは組込みにならないのでしょうか? — "KISHIMOTO, Makoto" <ksmakoto@...4u.or.jp>
きしもとです
4 messages
2010/03/09
[#46909] gemを実行すると大量のワーニングメッセージ — garyo hosu <garyohosu@...>
こんにちはgaryoといいます。
16 messages
2010/03/16
[#46910] Re: [ruby-list:46909] gemを実行すると大量のワーニングメッセージ
— Moru <lateau@...>
2010/03/16
モルと申します。
[#46911] Re: gemを実行すると大量のワーニングメッセージ
— garyo hosu <garyohosu@...>
2010/03/16
モルさん。さっそくありがとうございます。
[#46912] Re: [ruby-list:46911] Re: gemを実行すると大量のワーニングメッセージ
— Moru <lateau@...>
2010/03/16
モルです。
[#46913] Re: gemを実行すると大量のワーニングメッセージ
— garyo hosu <garyohosu@...>
2010/03/16
モルさん、こんにちはgaryoです。
[#46914] Re: [ruby-list:46913] Re: gemを実行すると大量のワーニングメッセージ
— Moru <lateau@...>
2010/03/16
モルです。
[#46922] 正規表現マニュアルの先読みの記載 — "imagawa.yakata imagawa.yakata" <imagawa.yakata@...>
はじめまして。
10 messages
2010/03/17
[#46926] Re: 正規表現マニュアルの先読みの記載
— KIMURA Koichi <kimura.koichi@...>
2010/03/17
木村です。
[#46933] [ANN] RubyKaigi2010での発表と「企画」の応募フォームをオープンしました — KAKUTANI Shintaro <shintaro.kakutani@...>
日本Ruby会議2010実行委員のかくたにです。
5 messages
2010/03/19
[#46940] AndroidでRubyは動きますか? — garyo hosu <garyohosu@...>
garyoです。
5 messages
2010/03/24
[#46942] blade で謎なことになっているメイルが — "KISHIMOTO, Makoto" <ksmakoto@...4u.or.jp>
きしもとです
9 messages
2010/03/24
[#46943] Re: blade で謎なことになっているメイルが
— "NARUSE, Yui" <naruse@...>
2010/03/24
成瀬です。
[#46950] sinatraについて — eiichi_maekawa@...
10 messages
2010/03/25
[#46957] 文字コードを変換したのに化けない — naopontan <naopontan@...>
こんにちは。
5 messages
2010/03/26
[#46970] 質問:「リファレンスマニュアル刷新計画」の配布条件について — Dice <tetradice@...>
Diceです。
6 messages
2010/03/27
[#46983] Ruby Summer of Codeのアイデアとかメンターについて — Shintaro KAKUTANI <shintaro@...>
Asakusa.rbのかくたにです。
12 messages
2010/03/31
[ruby-list:46965] Ruby/TkのOSX10.6上へのinstallについて
From:
西谷 滋人 <nishitani@...>
Date:
2010-03-26 08:55:35 UTC
List:
ruby-list #46965
西谷@関西学院大・理工と申します. Ruby/TkのMac OSX10.6上へのinstallで永井さんに お世話になったので,報告しておきます. >> Mac OSX 10.6.2 intel core2 duo >> にデフォルトのrubyで >> [bobsNewMacBook:~] bob% ruby -rtk -ve 'Tk.mainloop' >> ruby 1.8.7 (2008-08-11 patchlevel 72) [universal-darwin10.0] >> ruby: no such file to load -- tk (LoadError) >> なのでruby-1.8.7-p249を >> ./configure --prefix=/opt/local --enable-shared --enable-pthread --enable-tcltk-framework >> でインストール.すると, >> [bobsNewMacBook:~/ruby] bob% /opt/local/bin/ruby -rtk -ve 'Tk.mainloop' >> ruby 1.8.7 (2010-01-10 patchlevel 249) [i686-darwin10.2.0] >> /opt/local/lib/ruby/1.8/i686-darwin10.2.0/tcltklib.bundle: dlopen(/opt/local/lib/ruby/1.8/i686-darwin10.2.0/tcltklib.bundle, 9): Symbol not found: _Tk_Init (LoadError) >> Referenced from: /opt/local/lib/ruby/1.8/i686-darwin10.2.0/tcltklib.bundle >> Expected in: flat namespace >> in /opt/local/lib/ruby/1.8/i686-darwin10.2.0/tcltklib.bundle - /opt/local/lib/ruby/1.8/i686-darwin10.2.0/tcltklib.bundle >> from /opt/local/lib/ruby/1.8/tk.rb:6 >> となる. > > Mac OSX 10.6.2 の ruby が 64bit で make されていることが原因です. > そのため architecture が x86_64 になっているのですが, > Tcl/Tk の方は architecture が i386 になっているためにリンクできないのです. > > # -arch オプションを付けずに make すると x86_64 で compile されます. > > ですが,Tcl/Tk を Mac OSX 10.6.2 の環境で > -arch x86_64 で make しようとしても, > >> tcl,tkの8.5.8および8.5.2のcompileを試みたところ >> /tkMacOSXBitmap.c >> あたりのcompileでこけます. > > という状態になって make できません. > > # 私も Mac OSX の初心者なので詳しくはないのですが, > # XCode のバージョンが上がった影響で compile できなくなっているようです. > > 対策としては, > > (1) 既存の Tcl/Tk (arch が i386) とリンクできるように, > ruby を 32bit (-arch i386 を設定する) で make する. >> >> LDFLAGS="-arch i386" CFLAGS="-arch i386 -mmacosx-version-min=10.5 -D_FILE_OFFSET_BITS=64" ./configure --enable-pthread --enable-tcltk-framework > > > (2) Tcl/Tk の最新のソースを CVS からダウンロードして x86_64 で make する > (リリースされているものはまだですが,CVS 上では対策ができています). > その新しい Tcl/Tk を使うように ruby も 64bit で make する. > > ということになると思います. > > # 最新の Tcl/Tk を使って 32bit 版で make するというのも可です. > > なお,Aqua 版の Tk では,最新版でも未だに IM による日本語入力はダメ > (コピー & ペーストは OK) のようです. > 日本語入力を多く行う GUI を作成するのであれば, > X 版の Tk を make する方がいいかもしれません. 対策(1)で動かしています.ありがとうございました.