[#46878] ML への投稿が blade.nagaokaut.ac.jp 以外にも — "ISHIKAWA Takayuki" <rechka_osaka@...>

石川と申します。この ML へ投稿した e-mail が

10 messages 2010/03/03

[#46909] gemを実行すると大量のワーニングメッセージ — garyo hosu <garyohosu@...>

こんにちはgaryoといいます。

16 messages 2010/03/16
[#46910] Re: [ruby-list:46909] gemを実行すると大量のワーニングメッセージ — Moru <lateau@...> 2010/03/16

44Oi44Or44Go55Sz44GX44G+44GZ44CCCuOBvuOBmmdlbeOBruODkOODvOOCuOODp+ODs+OCkuei

[#46911] Re: gemを実行すると大量のワーニングメッセージ — garyo hosu <garyohosu@...> 2010/03/16

モルさん。さっそくありがとうございます。

[#46983] Ruby Summer of Codeのアイデアとかメンターについて — Shintaro KAKUTANI <shintaro@...>

Asakusa.rbのかくたにです。

12 messages 2010/03/31

[ruby-list:46964] Re: 文字コードを変換したのに化けない

From: naopontan <naopontan@...>
Date: 2010-03-26 08:43:34 UTC
List: ruby-list #46964
naopontan です。

そっか、ターミナル側の問題ですね。
文字コードは正しく変換されているので、納得しました。
ありがとうございました。

以下、余談。
実は「ターミナル」が良くわかっていないです。TeraTerm(TTSSH)を使っているのですが、
それ関係でググッっても答えが見つからないので試しに JISなファイルを
別の linuxマシンに scp して、cat すると(正しく!?)化けました。
という事で最初に書いた「OS側の話」って言うのはあながち間違いではなかったなと。
ここから先はもう少し自分でも勉強してみますが、もしヒント等を教えていただければうれしいです (^^;

2010年3月26日12:15 Yukihiro Matsumoto <matz@ruby-lang.org>:

> まつもと ゆきひろです
>
> In message "Re: [ruby-list:46960] Re: 文字コードを変換したのに化けない"
>     on Fri, 26 Mar 2010 12:11:02 +0900, naopontan <naopontan@gmail.com>
> writes:
>
> |>> EUCな linux 上でEUCな文字列を SJIS 変換し puts すると読めてしまいます。
> |上記は「SJIS」ではなく「JIS」の書間違いでした。
> |
> |この場合、変換結果がEUC意外なら全て化けるという認識です。
> |引き続き、ご教示願います。
>
> 「文字化けする」かどうかは表示しているターミナルの機能・設定
> などに依存すると思いますが、EUC対応のターミナルでJISをそのま
> ま表示できるものがあります(例: gnome-terminal, kterm)。
>
>

In This Thread

Prev Next