[#11915] core dump with GC and Ruby/zlib — Tanaka Akira <akr@...17n.org>
次のスクリプトが core を吐きます。
9 messages
2001/01/04
[#11916] Re: core dump with GC and Ruby/zlib
— Ueno Katsuhiro <unnie@...>
2001/01/04
うえの@ぶるーすかいです。
[#11918] Re: core dump with GC and Ruby/zlib
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2001/01/04
まつもと ゆきひろです
[#11919] Managing Ruby docs in the CVS repository — "Akinori MUSHA" <knu@...>
At Sun, 31 Dec 2000 00:04:00 +0900,
11 messages
2001/01/04
[#11960] Re: Managing Ruby docs in the CVS repository
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2001/01/10
まつもと ゆきひろです
[#11925] -d をつけると rescue できない — Kazuhiro NISHIYAMA <zn@...>
-dをつけるとThread#joinで再発生した例外がrescueできなくなります。
8 messages
2001/01/06
[#11950] [PATCH] inline function — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...>
なかだです。
3 messages
2001/01/10
[#11952] NORETURN — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...>
なかだです。
24 messages
2001/01/10
[#11956] Re: NORETURN
— WATANABE Hirofumi <eban@...>
2001/01/10
わたなべです.
[#11957] Re: NORETURN
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2001/01/10
まつもと ゆきひろです
[#11958] Re: NORETURN
— WATANABE Hirofumi <eban@...>
2001/01/10
わたなべです.
[#11959] CVS branches (Re: Re: NORETURN)
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2001/01/10
[#11963] Re: CVS branches (Re: Re: NORETURN)
— WATANABE Hirofumi <eban@...>
2001/01/10
わたなべです.
[#11964] Re: CVS branches (Re: Re: NORETURN)
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2001/01/10
まつもと ゆきひろです
[#11968] Re: CVS branches (Re: Re: NORETURN)
— "Akinori MUSHA" <knu@...>
2001/01/10
At Wed, 10 Jan 2001 18:17:50 +0900,
[#11971] Re: CVS branches (Re: Re: NORETURN)
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2001/01/10
まつもと ゆきひろです
[#11977] Re: CVS branches (Re: Re: NORETURN)
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2001/01/11
まつもと ゆきひろです
[#11972] download tarball using cvsweb — Katsuyuki Komatsu <komatsu@...>
小松です。
2 messages
2001/01/10
[#11988] [PATCH] mswin32 system problem — "U.Nakamura" <usa@...>
こんにちは、なかむら(う)です。
12 messages
2001/01/11
[#11994] Re: [PATCH] mswin32 system problem
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2001/01/12
まつもと ゆきひろです
[#11995] Re: [PATCH] mswin32 system problem
— WATANABE Hirofumi <eban@...>
2001/01/12
わたなべです.
[#11996] Re: [PATCH] mswin32 system problem
— "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...>
2001/01/12
なかだです。
[#11997] Re: [PATCH] mswin32 system problem
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2001/01/12
まつもと ゆきひろです
[#12001] m17n: encoding module dynamic load — Yasushi Shoji <yashi@...>
At Fri, 12 Jan 2001 11:06:05 +0900,
4 messages
2001/01/12
[#12015] RWiki + CVS — "Akinori MUSHA" <knu@...>
ruby-dev に振り直します。フォローはこちらにお願いします。
7 messages
2001/01/14
[#12035] misc/*.el — "Akinori MUSHA" <knu@...>
misc/*.el を独立モジュールとして管理するというのはいかがでしょうか。
7 messages
2001/01/18
[#12040] repo guide — "Akinori MUSHA" <knu@...>
CVS repository 利用のガイドラインの英語版を出しました。今後は、
9 messages
2001/01/18
[#12041] Re: repo guide
— "K.Kosako" <kosako@...>
2001/01/19
Akinori MUSHAさんの<86n1covdl7.wl@archon.local.idaemons.org>から
[#12044] Re: repo guide
— "Akinori MUSHA" <knu@...>
2001/01/19
At Fri, 19 Jan 2001 10:34:28 +0900,
[#12054] break from proc-closure (Re: [ruby-list:27277]) — Masatoshi SEKI <m_seki@...>
6 messages
2001/01/21
[#12059] Re: break from proc-closure (Re: [ruby-list:27277])
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2001/01/22
まつもと ゆきひろです
[#12063] 構文木表示 — toyofuku@...
豊福です。
6 messages
2001/01/22
[#12076] GC 内部で落ちる件 — "T.Shimomura" <redbugml@...>
T.Shimomura です。
14 messages
2001/01/26
[#12078] Re: GC 内部で落ちる件
— Shugo Maeda <shugo@...>
2001/01/26
前田です。
[#12079] Re: GC 内部で落ちる件
— "T.Shimomura" <redbugml@...>
2001/01/26
T.Shimomura です。
[#12084] [patch] mswin32 system() — "U.Nakamura" <usa@...>
こんにちは、なかむら(う)です。
10 messages
2001/01/27
[#12097] Re: [patch] mswin32 system()
— nobu.nakada@...
2001/01/27
なかだです。
[#12085] DATA and __END__ on RubyWin — Masaki Suketa <CQN02273@...>
助田です。
7 messages
2001/01/27
[#12087] string#index, gsub, []= のバグ? — Beyond <beyond@...>
18 messages
2001/01/27
[#12091] Re: string#index, gsub, []= のバグ?
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2001/01/27
まつもと ゆきひろです
[#12093] Re: string#index, gsub, []= のバグ?
— nobu.nakada@...
2001/01/27
なかだです。
[#12107] Re: string#index, gsub, []= のバグ?
— matz@... (Yukihiro Matsumoto)
2001/01/28
まつもと ゆきひろです
[#12119] return from passed block — "Nobuyoshi.Nakada" <nobu.nakada@...>
なかだ@風邪っぴきです。
7 messages
2001/01/29
[ruby-dev:12018] Ruby CVS repositories are ready now
From:
"Akinori MUSHA" <knu@...>
Date:
2001-01-14 20:18:46 UTC
List:
ruby-dev #12018
どうも、お待たせしました。
Ruby の CVS レポジトリですが、最終的に配置が確定しました。
CVSweb サイト
http://www.ruby-lang.org/~knu/cgi-bin/cvsweb.cgi/
でどんな感じか散歩できます。
そして
http://www.ruby-lang.org/~knu/cgi-bin/cvsweb.cgi/cvsup/supfiles/?cvsroot=tools
にある supfile を使って CVSup すれば、簡単にレポジトリやソースを
手元に持って来られます。README (リビジョンのところをクリックすれば
読めます)の中にちょっとした説明を英語で書いてあるので、読んでみて
ください。
Anonymous CVS の場合は、それぞれ
$ cvs -d :pserver:anonymous@cvs.ruby-lang.org:/ruby login
(Logging in to anonymous@cvs.ruby-lang.org)
CVS password: (anonymous)
$ cvs -d :pserver:anonymous@cvs.ruby-lang.org:/ruby co ruby
$ cvs -d :pserver:anonymous@cvs.ruby-lang.org:/doc login
(Logging in to anonymous@cvs.ruby-lang.org)
CVS password: (anonymous)
$ cvs -d :pserver:anonymous@cvs.ruby-lang.org:/doc co doc
$ cvs -d :pserver:anonymous@cvs.ruby-lang.org:/www login
(Logging in to anonymous@cvs.ruby-lang.org)
CVS password: (anonymous)
$ cvs -d :pserver:anonymous@cvs.ruby-lang.org:/www co www
のようにして取り出せます。各レポジトリで commit 権限をお持ちの方は
anonymous/anonymous の代わりに自分のアカウントとパスワードを使って
ください。
/ruby については、まつもとさんの承認をもらったものは commit して
いいと思います。ruby/ 以外に新しいモジュールを import したい、
という場合はディレクトリ構成等を考える必要がありますので ruby-dev
などで相談してください。
/doc については、 [ruby-dev:11919] で挙げたような事項と、 RWiki
との関連をすっきりさせてからでないと作業がはじめられないので、
少しそのままにしておいてください。
/www については、 commit はどんどんしてくださって大丈夫です。
なお、まつもとさん、前田さん、あるいはやまださんに自動更新の設定を
確認していただきたいです。それと、 CVSweb も差し替えて今後自動更新
したいので、それについても。
/tools は私が管理に使うファイルを入れておく用のレポジトリなので、
supfile を取ってくるくらいしか使い道はないと思います。とりあえず
私が唯一の committer になっています。CVS や CVSup に関する設定
ファイルがあります。tools/ 内の commitinfo_ruby.rb と
loginfo_ruby.rb は cvsmailer 0.11 の改造版です。
以下は commit の際の簡単なルール(草案)です。Committer の人は、
全員が楽しくハックできるよう、ぜひ心に留めておいてください。
- 各レポジトリの CVSROOT モジュール内のファイルはいじらないで
ください。必要なら cvs-admin@ruby-lang.org 宛に相談してください。
- それと、 commit の際には ChangeLog とは別に commit log を書く
ようにしてください。ChangeLog のエントリをコピーしていただくと
いちばんいいですが、変更の要点を一行分書くだけでも結構です。
言語は英語でお願いします。なお、アカウント名は commit mail に
ちゃんと出るようにしてありますので、 commit log に書く必要は
ありません。
- commit log を入れ忘れて commit してしまった、もしくは間違った
log を入れて commit してしまったという場合は、そのファイル(群)に
ついて正しい log を入れて null commit してください。具体的には、
cvs commit -f file とします。この -f は、修正がなくても commit
するという意味のフラグです。null commit は forced commit とも
言います。
- cvs admin は絶対に使わないでください。間違った修正を commit
してしまった場合は、一つ前のリビジョンとの差分を patch -R で
当てて戻し、再度 commit してください。間違った cvs add を
commit してしまったら、 cvs remove して commit します。その他
おかしなことをしてしまったと思ったときは、
cvs-admin@ruby-lang.org に相談してください。
- メンテナを尊重しましょう。メンテナはファイルごとに明記されて
いる場合もありますが、記載がない場合は cvs log や CVSweb で
最近の履歴を調べ、そのファイルを熱心にメンテナンスしている人が
いればその人が事実上のメンテナです。Ruby 本体の各ファイルに
ついては、基本的にまつもとさんがメンテナです。自分以外の人が
メンテナンスしているファイルを変更したい場合は、まずその人に
パッチを送ってみて、 OK が出てから commit するようにしましょう。
メーリングリストに Cc: してほかの人の意見を聞くのもいい考えです。
- 重要な変更、分からないこと、迷うことについては、メーリング
リストで皆さんの意見を聞いてみましょう。
- 変更について事後に複数の反対意見が出て議論が収束しそうにない
場合は、基本的にメンテナの要請に基づいて一旦元に戻すこととします。
なお、まつもとさんがすべての最終決定権を持つものとします。
- commit 前にはテストしましょう。C コードの場合はコンパイル
できるかどうか、 Ruby コードの場合は ruby -wc の文法チェックが
通るかどうか、 RD 文書の場合はフォーマットできるかどうか、等
です。
以上です。Happy hacking!
OK, I'll write an English annoucement for this in a couple days. :)
--
/
/__ __ Akinori.org / MUSHA.org
/ ) ) ) ) / FreeBSD.org / Ruby-lang.org
Akinori MUSHA aka / (_ / ( (__( @ iDaemons.org / and.or.jp
"We're only at home when we're on the run, on the wing, on the fly"