[#46143] るびま 標準添付ライブラリ紹介 第3回のサンプル EUC-JPの結果 — eiichi_maekawa@...

62 messages 2009/07/02
[#46153] Re: るびま 標準添付ライブラリ紹介 第3回のサンプル EUC-JPの結果 — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2009/07/03

成瀬です。

[#46165] Re: に関する1.8.6→1.8.7または、1.9へのバージョンアップ — eiichi_maekawa@... 2009/07/05

前川です。

[#46281] rubyの変数の扱いについて — "前川 映一" <eiichi_maekawa@...> 2009/08/17

前川です。

[#46283] Re: rubyの変数の扱いについて — "(株)ネットフォレスト 植田裕之" <ueda@...> 2009/08/17

植田と申します。

[#46146] 文字変換 — eiichi_maekawa@...

16 messages 2009/07/03
[#46147] Re: 文字変換 — Hidetoshi NAGAI <nagai@...> 2009/07/03

永井@知能.九工大です.

[#46148] Re: 文字変換 — eiichi_maekawa@... 2009/07/03

前川です。

[ruby-list:46201] Re: Rubyバージョン・Railsについて・ruby-list:46199

From: "(株)ネットフォレスト 植田裕之" <ueda@...>
Date: 2009-07-09 05:45:44 UTC
List: ruby-list #46201
植田と申します。


> 前川です。
;
> システムに使うための手段を、早期に解決するため、
> メーリングリストを活用させて貰ってます。
> 必要としている機能は、ブラウザ(CGI)、データベース操作(MySQL)です。
> アセンブラ→basic→c→fortran→c#と関わってきましたが、
> オブジェクト思考の考えには、いまひとつなじめていません
> (理解できていません)

 業務で必要なので早急に解が欲しいのかもしれませんが、一つのリソースで全
部の問題を解決するのは難しいと思います。


 たとえば Rails に関しては、このメーリングリストよりも RoR 日本語メーリ
ングリスト の方が詳しい方が多いかもしれません。加入方法や過去のアーカイ
ブは以下の URL からどうぞ。

	Rails' Wiki
	http://wiki.fdiary.net/rails/


> 質問です。
> 1.Rails 記載のOptionの具体的な使用例を参照できる資料はないでしょうか?
> 
> 2.RailsのOptionコマンドの記述例
> > -p, --[no-]http-proxy [URL]      Use HTTP proxy for remote operations
> 
> コマンドに展開する場合は、
> [no-]・・12345;IPポート番号 8080等
> http-proxy・・abc.def.efg.co;;プロキシサーバ名
> [URL]・・http://abc.def.efg.co
> とすれば、
> 
> dos>gem update -p , --[12345]abc.def.efg.co [http://abc.def.efg.co]
> 
> でしょうか?

 今時は質問する前に先ずはググってみるものです。"gem update -p" で検索し
てみた結果は以下の URL ですが、一番最初にヒットした内容がそれっぽいと思
います。

	http://www.google.co.jp/search?q=%22gem+update+-p%22&lr=lang_ja&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:ja:official&client=firefox-a


 あと Ruby on Rails を使うのなら、ruby の本だけではなく rails の本も一
冊くらいは買って置いた方が良いですし、一冊くらい通読した方が良いです。
Amazon で rails をキーワードに探すと結構な数がヒットしますので、書店で手
にとってみてはいかがですか?

	http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_ss_gw?__mk_ja_JP=%83J%83%5E%83J%83i&url=search-alias%3Daps&field-keywords=rails&x=0&y=0


 ネットや ML でバラバラに知識を得ても集約するのは大変です。遠回りに思う
かもしれませんが、書籍一冊を通読してから質問する方が遙かに効率的だと私は
思います。


-----
株式会社ネットフォレスト            http://www.netforest.ad.jp/
Dr.Web/Vade Retro 担当 植田 裕之   ueda@netforest.ad.jp
tel:045-663-6277 fax:045-663-6278


In This Thread