[#46143] るびま 標準添付ライブラリ紹介 第3回のサンプル EUC-JPの結果 — eiichi_maekawa@...

62 messages 2009/07/02
[#46153] Re: るびま 標準添付ライブラリ紹介 第3回のサンプル EUC-JPの結果 — "NARUSE, Yui" <naruse@...> 2009/07/03

成瀬です。

[#46165] Re: に関する1.8.6→1.8.7または、1.9へのバージョンアップ — eiichi_maekawa@... 2009/07/05

前川です。

[#46281] rubyの変数の扱いについて — "前川 映一" <eiichi_maekawa@...> 2009/08/17

前川です。

[#46283] Re: rubyの変数の扱いについて — "(株)ネットフォレスト 植田裕之" <ueda@...> 2009/08/17

植田と申します。

[#46146] 文字変換 — eiichi_maekawa@...

16 messages 2009/07/03
[#46147] Re: 文字変換 — Hidetoshi NAGAI <nagai@...> 2009/07/03

永井@知能.九工大です.

[#46148] Re: 文字変換 — eiichi_maekawa@... 2009/07/03

前川です。

[ruby-list:46185] Re: ruby-chasen in 64bit machine

From: Tetsuo Sakaguchi <saka@...>
Date: 2009-07-08 04:43:21 UTC
List: ruby-list #46185
In message <20090708091928.b238e12b.ksmakoto@dd.iij4u.or.jp> 2009-07-08T09:19+0900,
	"KISHIMOTO, Makoto" <ksmakoto@dd.iij4u.or.jp> wrote:
> ports で ruby-chasen のビルド中に
(中略)
> と、warning 出てないですかね?

さっき portupgrade -f してみたら確かに出ていますね。
でも、昨日のテストコードではこけませんね。

> $ gcc --version
> gcc (GCC) 4.2.1 20070719  [FreeBSD]

gccも同じだと思います。

% gcc --version
gcc (GCC) 4.2.1 20070719  [FreeBSD]
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

なので。

--
阪口哲男@図書館情報メディア研究科.大学院.筑波大学
Tetsuo SAKAGUCHI.
Graduate School of Library, Information and Media Studies
University of Tsukuba, JAPAN.

In This Thread

Prev Next