[#2568] experimental release 1.1b9_17 — matz@... (Yukihiro Matsumoto)
まつもと ゆきひろです
[#2577] how to check if ruby method is defined — Kikutani Makoto <kikutani@...>
きくたにです。
立石@JAISTです。
まつもと ゆきひろです
きくたにです。
[#2580] File::Separator — WATANABE Tetsuya <tetsu@...>
連休中にいくつかスクリプトを書いていて思ったのですが。
[#2602] experimental release 1.1b9_18 — matz@... (Yukihiro Matsumoto)
まつもと ゆきひろです
[#2608] experimental release ruby 1.1b9_19 — matz@... (Yukihiro Matsumoto)
まつもと ゆきひろです
藤本です、こんにちは。
まつもと ゆきひろです
藤本です、こんにちは。
まつもと ゆきひろです
藤本です、こんにちは。
まつもと ゆきひろです
わたなべです.
わたなべです.
まつもと ゆきひろです
[#2632] RE: English uguide (Re: experimental release ruby 1.1b9_19) — 助田 雅紀 <masaki.suketa@...>
助田です。
[#2657] uguide07.html — gotoken@... (GOTO Kentaro)
ごとけんです
[#2664] [BUG] b = proc{binding}.call — keiju@... (Keiju ISHITSUKA)
けいじゅ@日本ラショナルソフトウェアです.
まつもと ゆきひろです
けいじゅ@日本ラショナルソフトウェアです.
まつもと ゆきひろです
けいじゅ@日本ラショナルソフトウェアです.
まつもと ゆきひろです
けいじゅ@日本ラショナルソフトウェアです.
[#2681] [BUG] eval str, b, fn, ln — keiju@... (Keiju ISHITSUKA)
けいじゅ@日本ラショナルソフトウェアです.
[#2698] experimental release 1.1b9_22 — matz@... (Yukihiro Matsumoto)
まつもと ゆきひろです
[#2706] [BUG??] a +"::" — keiju@... (Keiju ISHITSUKA)
けいじゅ@日本ラショナルソフトウェアです.
まつもと ゆきひろです
けいじゅ@日本ラショナルソフトウェアです.
まつもと ゆきひろです
[#2708] Re: experimental release 1.1b9_21 — "MAEDA Shugo" <shugo@...>
前田です。
[#2721] convert Perl's t/regexp.t to ruby — Inaba Hiroto <inaba@...>
ruby-list の regexp difference with perl のスレッドを読んでいて思いつ
まつもと ゆきひろです
t/regexp.tではなくてt/op/regexp.tでした。
まつもと ゆきひろです
From: matz@netlab.co.jp (Yukihiro Matsumoto)
From: Inaba Hiroto <inaba@st.rim.or.jp>
まつもと ゆきひろです
From: matz@netlab.co.jp (Yukihiro Matsumoto)
まつもと ゆきひろです
From: matz@netlab.co.jp (Yukihiro Matsumoto)
まつもと ゆきひろです
From: matz@netlab.co.jp (Yukihiro Matsumoto)
まつもと ゆきひろです
ちょっとソースを読んでみました。それで気がついた事を書きます。
まつもと ゆきひろです
From: matz@netlab.co.jp (Yukihiro Matsumoto)
うーーん、もうけりがついたと思ったのに...
まつもと ゆきひろです
[#2725] return value of iterator File.open and Dir.open — Inaba Hiroto <inaba@...>
[ruby-list:8003] Re: Dir.open orderでFile.openやDir.openがイテレータと
まつもと ゆきひろです
[#2733] File::expand_path — "MAEDA Shugo" <shugo@...>
前田です。
[#2772] nil + obj — "MAEDA Shugo" <shugo@...>
前田です。
[#2779] Re: experimental release 1.1b9_21 — "MAEDA Shugo" <shugo@...>
前田です。
[ruby-dev:2652] Re: English uguide (Re: experimental release ruby 1.1b9_19)
ごとけんです
In message "[ruby-dev:2651] RE: English uguide (Re: experimental release ruby 1.1b9_19)"
on 98/05/15, OZAWA Sakuro <crouton@po.shiojiri.ne.jp> writes:
>さくです.
>a じゃなくて an ですね.それでもって,これはは引用符の中に含めなければい
>けません.
>「オブジェクト指向スクリプト言語」ですので,
>
>Ruby is 'an easy object oriented scripting language.'
>
>がよいでしょうか.
どうもです。音を頭で思い浮かべてるときは a と an はまず
間違えないんですけど、機会的に書いてるとどうしても
やっちゃいます。
>ついでに,Jargon FIle 4.0 から引用しますが,引用符の中に句読点を含めるス
>タイルについて,
>
>"Hart's Rules" and the "Oxford Dictionary for Writers and Editors"
>call the hacker-like style `new' or `logical' quoting.
>
>という記述がありました.
Jargon File 見てみましたが、つまり hacker-like style
っていうのは「`quoted.'」と書かずに「`quote'.」と
書く事ですね。僕は見た目だとこっちが好きなので
仕事の時以外は、この hacker-like style 使ってます。
ちゅうわけで、
「Ruby is `an easy object oriented scripting language'.」
が良いかなと思うんですが、
きょうは具合が悪いので週末に何とかします。
それと、man page にも載ってましたね。
man page が *無い* かと思ったら間違って消してました
指摘どうもです > 助田さん (_ _;
`easy and quick' は uguide2.html で使います。
-- gotoken