[#23332] to_str再考 — matz@... (Yukihiro Matsumoto)

まつもと ゆきひろです

15 messages 2004/04/05

[#23380] [SEGV] make test-all (bccwin32 ruby1.9.0) — "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp>

山本です。

17 messages 2004/04/15
[#23400] Re: [SEGV] make test-all (bccwin32 ruby1.9.0) — "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp> 2004/04/16

山本です。落ちる場所がわかりました。

[#23402] Re: [SEGV] make test-all (bccwin32 ruby1.9.0) — "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp> 2004/04/16

山本です。

[#23403] Re: [SEGV] make test-all (bccwin32 ruby1.9.0) — nobu.nakada@... 2004/04/16

なかだです。

[#23405] Re: [SEGV] make test-all (bccwin32 ruby1.9.0) — "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp> 2004/04/16

山本です。

[#23407] Re: [SEGV] make test-all (bccwin32 ruby1.9.0) — "H.Yamamoto" <ocean@...2.ccsnet.ne.jp> 2004/04/16

山本です。

[ruby-dev:23429] Re: backslash substitution for utf-8 character

From: Hidetoshi NAGAI <nagai@...>
Date: 2004-04-21 18:36:09 UTC
List: ruby-dev #23429
永井@知能.九工大です.

From: matz@ruby-lang.org (Yukihiro Matsumoto)
Subject: [ruby-dev:23426] Re: backslash substitution for utf-8 character
Date: Wed, 21 Apr 2004 23:48:14 +0900
Message-ID: <1082558893.749293.4788.nullmailer@picachu.netlab.jp>
> なんてね。でも、M17Nのことを考えるとエンコーディングによって
> 意味があったりなかったりするようなリテラルは採用しにくいです
> ね。将来的には"\x{7D42}\x{4E86}"で(UTF-8エンコーディング下で
> は)同じ意味になるようにしたいですが。

なるほど.
下手に導入すると確かに将来にやっかい事を抱えかねませんね.

UTF-8 文字の指定にしばしば面倒を強いられているように見受けられ
たこと,また,Tcl/Tk ==> Ruby/Tk の移植の際に \u 記法相当があ
ると楽そうだったことから提案してはみましたが,取り下げます.

# Ruby/Tk では Tcl/Tk の \u 記法を置換するためのメソッドを
# 残しておくことにします.
-- 
                                         永井 秀利 (九工大 知能情報)
                                             nagai@ai.kyutech.ac.jp

In This Thread

Prev Next