[#42194] Enhancing Numeric#step — "Akinori MUSHA" <knu@...>

 Numeric#step の仕様の拡張を提案します。

26 messages 2010/09/08
[#42196] Re: Enhancing Numeric#step — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2010/09/08

まつもと ゆきひろです

[#42200] Re: Enhancing Numeric#step — "Akinori MUSHA" <knu@...> 2010/09/08

At Wed, 8 Sep 2010 22:46:57 +0900,

[#42204] Re: Enhancing Numeric#step — Yukihiro Matsumoto <matz@...> 2010/09/09

まつもと ゆきひろです

[#42232] 1.9.2 readline can't handle cursorkeys, mbcs chars etc (msvcrt) — arton <artonx@...>

artonです。

11 messages 2010/09/10

[#42269] [Ruby 1.9-Bug#3836] Kernel.system, spawnがスペースを含むパスで動作しない — Hiroki Najima <redmine@...>

チケット #3836 が更新されました。 (by Hiroki Najima)

12 messages 2010/09/16
[#42270] WindowsでのKernel.systemの挙動、一貫性について — NAJIMA Hiroki <h.najima@...> 2010/09/16

名島(Nazy)と申します。

[#42310] ビジースレッドがあるとコンテキストスイッチが起きづらくなる — kuwamoto shintaro <beuniv@...>

こんにちは。

9 messages 2010/09/29
[#42315] [bug:trunk] ビジースレッドがあるとコンテキストスイッチが起きづらくなる — "U.Nakamura" <usa@...> 2010/09/30

こんにちは、なかむら(う)です。

[ruby-dev:42252] Re: Ruby'sライセンスの、BSDLとのデュアルライセンスへの変更

From: "NARUSE, Yui" <naruse@...>
Date: 2010-09-14 04:11:15 UTC
List: ruby-dev #42252
2010年9月14日12:57 Akinori MUSHA <knu@idaemons.org>:
> NARUSE, Yui wrote:
>> diff --git a/BSDL b/BSDL
>> new file mode 100644
>> index 0000000..d63ffac
>> --- /dev/null
>> +++ b/BSDL
>> @@ -0,0 +1,24 @@
>> +
>> +  Copyright (C) 1993-2010 Yukihiro Matsumoto.
>> +  All rights reserved.
>> +
>> +  Redistribution and use in source and binary forms, with or without
>> +  modification, are permitted provided that the following conditions
>> +  are met:
>> +  1. Redistributions of source code must retain the above copyright
>> +     notice, this list of conditions and the following disclaimer.
>> +  2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
>> +     notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
>> +     documentation and/or other materials provided with the distribution.
>> +
>> +  THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
>
> ここは免責が広く及ぶよう、
>
>        "THE AUTHOR" -> "THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS"
>
> とした方がいいと思います。(FreeBSD Licenseと同じ)

FreeBSD もそこは THE FREEBSD PROJECT のみですよ。
http://www.freebsd.org/ja/copyright/freebsd-license.html

>> +  IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
>> +  WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
>> +  DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
>> +  ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
>> +  DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
>> +  OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
>> +  HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
>> +  STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
>> +  IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
>> +  POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
>
>> diff --git a/COPYING.ja b/COPYING.ja
>> index aa2a163..5b5b91c 100644
>> --- a/COPYING.ja
>> +++ b/COPYING.ja
>
>  COPYING.ja は消しませんか?英語版(COPYING)と内容が違っていて、
> 正式なライセンス文面としても、よしんば参考訳としてみても不適切だと
> 思います。

消してしまうと Ruby's 全体が変わってしまうので、わたしの現在のスコープ外です。
(わたしは狭義の Ruby's は実は日本語と英語のデュアルライセンスだと思っている)

反対はしませんが、発散してほしくないので、こちらは BSDL への切り替えが
終わってから別に提案してください。

-- 
NARUSE, Yui
naruse@airemix.jp

In This Thread