[#43157] Exerb 4.1.0とswin060205でアプリケーションエラー — UMESHIMA Shingo <shin5home@...>
はじめまして。梅島と申します。
8 messages
2007/02/03
[#43159] Re: Exerb 4.1.0とswin060205でアプリケーションエラー
— arton <artonx@...>
2007/02/05
artonです。
[#43167] CGIで受け取ったデータをファイルに書き込む際のエラー — "CXP04754@..." <cxp04754@...>
始めて投稿します、ぱんと申します。
6 messages
2007/02/08
[#43176] [ANN] Ruby-GNOME2 Win32 GUI Installer — Masao Mutoh <mutoh@...>
むとうです。
1 message
2007/02/12
[#43181] 文字列の分割について — Tomo <iwasaiwasa2000@...>
正規表現を使用し以下のように文字列を分割したいのですが
11 messages
2007/02/13
[#43182] Re: 文字列の分割について
— rubikitch@...
2007/02/13
From: Tomo <iwasaiwasa2000@yahoo.co.jp>
[#43183] Re: 文字列の分割について
— seuzo <ym3s-ickw@...>
2007/02/13
せうぞーです。
[#43184] 日本語入力 Ruby/Tk MacOSX
— 上間 健 <mugenkai15@...>
2007/02/14
こんばんは
[#43185] Re: 日本語入力 Ruby/Tk MacOSX
— Hidetoshi NAGAI <nagai@...>
2007/02/15
永井@知能.九工大です.
[#43191] ActiveTclのインストール — HIiroshi Kasamatsu <qqmn89yb9@...>
こんにちは、笠松と申します。
13 messages
2007/02/17
[#43193] Re: ActiveTclのインストール
— Hidetoshi NAGAI <nagai@...>
2007/02/18
永井@知能.九工大です.
[#43198] Re: ActiveTclのインストール
— HIiroshi Kasamatsu <qqmn89yb9@...>
2007/02/18
永井さん、アドバイスありがとうございます。
[#43200] Re: ActiveTclのインストール
— Hidetoshi NAGAI <nagai@...>
2007/02/18
永井@知能.九工大です.
[#43202] Re: ActiveTclのインストール
— HIiroshi Kasamatsu <qqmn89yb9@...>
2007/02/19
永井さん、何度もありがとうございます。笠松です。
[#43203] Re: ActiveTclのインストール
— Hidetoshi NAGAI <nagai@...>
2007/02/19
永井@知能.九工大です.
[#43217] Ruby 1.8.6 preview2 has been released — "Akinori MUSHA" <knu@...>
Ruby 1.8.6 preview2 をリリースしました。
13 messages
2007/02/24
[#43235] Re: Ruby 1.8.6 preview2 has been released
— Masateru Yoshikawa <yoshikawa.masat@...>
2007/02/28
吉川と申します。
[#43236] Re: Ruby 1.8.6 preview2 has been released
— "Akinori MUSHA" <knu@...>
2007/02/28
At Wed, 28 Feb 2007 10:10:09 +0900,
[#43221] cloneというメソッドの機能について(質問) — "yahata hisashi" <yahatah@...>
cloneについての質問です。
6 messages
2007/02/26
[ruby-list:43172] Re: CGIで受け取ったデータをファイルに書き込む際のエラー
From:
"CXP04754@..." <cxp04754@...>
Date:
2007-02-08 16:05:25 UTC
List:
ruby-list #43172
るびきちさん、なかむら(う)さん ぱんです。 なかむら(う)さんお察しの通りで、変換の範囲を変更したら文字化けは治りました。 euc→euc変換など、同じ文字コード間で変換をかけては駄目なんですね。 以後気をつけます。 質問内容が不十分な中、どうもありがとうございました。 Charsetも忘れないように注意します。 本当にありがとうございました! On 07.2.9 0:41 AM, "U.Nakamura" <usa@garbagecollect.jp> wrote: > こんにちは、なかむら(う)です。 > > In message "[ruby-list:43169] Re: CGIで受け取ったデータをファイルに書き込む際のエラー" > on Feb.09,2007 00:29:23, <cxp04754@nifty.com> wrote: > | BBSを携帯電話でも見られるようにしたいので、 > | 内部の処理はEUC、出力はSJISに変換しているのですが、 > | そのあたりが問題なのでしょうか。 > > bbsdata/*.txt の中身はEUC-JPのつもりだということでいいんです > よね? > で、それを表示する際にどうやっているかによるんじゃないでしょ > うか。 > > > | > cgi = CGI.new > | > messages = cgi["messages"] > | > names = cgi["names"] > | > | の、messagesとnamesをアルファベットのみにすると、 > | 文字化けはなくなり、正しい曜日が表示されます。 > > と、いうことは、messagesとnamesはいったいどのような文字エンコ > ーディングで送られてきているのでしょうか? > また、このスクリプトはどんな文字コードで書かれているのでしょ > うか? > > 話の内容から想像するに、このCGIを呼び出す元になるHTMLはShift_JIS > で書かれているのではないかと思います。 > だとすると、普通のブラウザなら、messagesやnamesはShift_JISで > 送ってきているのだろうと思います。 > > 一方、このスクリプトはEUC-JPで書かれているのでしょう。 > よって、 > > | wdays = ["日", "月", "火", "水", "木", "金", "土"] > > この各曜日の文字列はEUC-JPということになります。 > > それを後でくっつけてからKconv.toeucしてるので、期待と異なる余 > 計な変換が行われているのだろうと思います。 > > というわけで、以上の前提が正しいなら、 > > | f.write(Kconv.toeuc(messages + "," + names + "," + times) + "\n") > > を、例えば > > f.write(Kconv.toeuc(messages + "," + names) "," + times + "\n") > > とすれば、(完全じゃない可能性はありますが)ほぼ期待の出力が得 > られるのではないでしょうか。 > > > それでは。 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ tomonori satoh mailto:cxp04754@nifty.com +++++++++++++++++++++++++++++++++++