[#41630] [ANN] langhelp-0.9.0 — rubikitch@...
るびきちです。
7 messages
2005/12/01
[#41654] Hashを継承したクラスの利用方法について — saitani <cxj15527@...>
お世話になります。
9 messages
2005/12/04
[#41720] Tempfile#== — とみたまさひろ <tommy@...>
とみたです。
5 messages
2005/12/21
[#41728] ruby 1.8.4 released — Yukihiro Matsumoto <matz@...>
まつもと ゆきひろです
9 messages
2005/12/24
[ruby-list:41738] [ANN] Ruby-GetText-Package-1.1.0
From:
Masao Mutoh <mutoh@...>
Date:
2005-12-29 08:35:37 UTC
List:
ruby-list #41738
むとうです。
Ruby-GetText-Package-1.1.0をリリースしました。
ハイライト
----------
* カタログファイル(po/moファイル)を簡単に生成・アップデートできるような
関数を用意しました。Rakefile等と併用します。
The idea is from Sascha Ebach.
* String%(hash)を用意しました。これは従来のString%(array)を拡張
したものです。もちろん互換性を保っています。
例えば、今までは
"Your name is %s, %s" % [name[0], name[1]]
と書いていたものを
"Your name is %{firstname}, %{familyname}" % {
:firstname => name[0], :familyname => name[1]}
と書くことができるようになります。
翻訳者がその変数名が何なのか類推しやすいように、GetTextで
カタログファイル(po)化する対象文字列には、この新しい方法を
使うことを推奨します。
Proposed by Sascha Ebach and Kazuhiro NISHIYAMA.
* Ruby on Rails対応を強化しました。
* ActiveRecordをサポートしました。Inspired from Simon Santoro(rgtrans)
* デフォルトのエラーメッセージがローカライズされました。
* GetTextの各メソッド(_("")等)を何の準備も無く使えます。テキストドメインは
ApplicationControllerで指定したものと同じものを使います。
(textdomainとか呼ぶ必要がありません)
* rgettextが、model(ActiveRecord::Baseのサブクラス)のテーブル名、
フィールド名を自動的に抽出し、(他の.rb/.rhtmlファイルと同様に)msgid化
します。
翻訳者が出力されたpoファイルを翻訳するだけで、model配下の
テーブル名・フィールド名が翻訳され出力されます。各model毎に何も
準備する必要はありません。
* ApplicationControllerで定義する内容をシンプルにしました。
init_gettextというメソッドを呼ぶだけになりました。
class ApplicationController < ActionController::Base
init_gettext "myapp" #Easy!
end
* このmyappテキストドメインはは全てのcontrollers/views/modelsで
使われます。
* RoRを使ったサンプルblogアプリケーションを強化しました。
ruby-gettext-package-1.0.0.tar.gzに含まれるsamples/rails/配下を
参照してください。
* Ruby-GetText-Package自体、以下の言語向けに翻訳されています。
Czech - Karel Miarka (NEW)
Dutch - Menno Jonkers (NEW)
French - Laurent Sansonetti
German - Sasa Ebach
Japanese - Masao Mutoh
Korean - Gyoung-Yoon Noh
Portuguese(Brazil) - Joao Pedrosa
Spanish - David Espada
* bugfixes.
Ruby-GetText-Packageとは
------------------------
Ruby-GetText-PackageはGNU GetText互換のRubyライブラリです。
#ただ、Ruby向けにいろいろと拡張機能を持っています。
国際化アプリケーションを作る際にご利用ください。
* GNU GetTextに似たシンプルなAPIです。
* rubyスクリプト、glade-2 XMLファイル(.glade)、ERBファイル(.rhtml)
ActiveRecord(.rb)から対象文字列を抜き出すことができます。(rgettext)
* poファイルからmoファイルにするrmsgfmtというmsgfmt互換のツール
を提供しているので、GNU GetTextがない環境でも使うことができます。
* 生成されるpoファイル、moファイルはそれぞれGNU GetText互換です。
したがって、msginit, msgmerge等、GNU GetTextについてくる便利
ツールを使うことができます。
* マルチテキストドメインをサポートしています。
以下の2つのスコープで複数のテキストドメインを使うことができます。
o ファイル単位(デフォルト、推奨です)
o クラス・モジュール単位 (GetText::Container, GetText::ErbContainer, GetText::Rails)
* CGIサポート (gettext/cgi)
WWWブラウザから送られる情報を元に適切な言語を使用します。サンプル付き(samples/cgi)。
* ERBサポート (gettext/erb)
ERBを簡単に使うことができます。サンプル付き(samples/cgi)。
* Ruby on Railsサポート (gettext/rails)
Ruby on Railsを簡単に使うことができます。サンプル付き(samples/rails)。
Website
-------
http://rubyforge.org/projects/gettext/
翻訳状況
-------
cs - 1.1.0
fr - 1.1.0
de - 1.1.0
es - 1.1.0
it - 1.0.0 (still old)
ja - 1.1.0
ko - 1.1.0
nl - 1.1.0
pt_BR - 1.1.0
sv - 0.8.0 (still old)
Can you help us?/ Can we help you?
----------------------------------
Ruby-GetText-Packageのメーリングリストを始めました。
以下のようなことに興味のある方は是非ご参加ください。
(1) Ruby-GetText-Package自体の改善
(2) アプリ・ライブラリの翻訳
(3) アプリ・ライブラリの作者で翻訳者を探したい人
日本語のメーリングリストもありますが、(2),(3)が目的の方は
英語の方に参加して頂いた方が良いかと思います。
--
.:% Masao Mutoh<mutoh@highway.ne.jp>