[#44909] VRDdeClientについて — Toshiyasu Soejima <clev@...2.so-net.ne.jp>
#
17 messages
2008/05/11
[#44911] Re: VRDdeClientについて
— yukimi_sake <yukimi_sake@...>
2008/05/11
こんにちは、雪見酒です。
[#44923] Re: VRDdeClientについて
— Takahiro Kambe <taca@...>
2008/05/13
In message <4826942F.4080102@ck2.so-net.ne.jp>
[#44910] SimpleDelegator#dupの引数objについて — "SHIMADA Koji" <snoozer.05@...>
しまだです。
6 messages
2008/05/11
[#44936] yamlとencoding — "Yutaka Kanemoto" <kinpoco@...>
金本と申します。
16 messages
2008/05/14
[#44937] Re: yamlとencoding
— "NARUSE, Yui" <naruse@...>
2008/05/14
成瀬です。
[#44952] Re: yamlとencoding
— "NARUSE, Yui" <naruse@...>
2008/05/17
成瀬です。
[#44997] Re: yamlとencoding
— "Yutaka Kanemoto" <kinpoco@...>
2008/06/03
金本と申します.
[#44942] Gemでhpricotインストールエラー — "Yangkook Kim" <yangkookkim@...>
Kimと申します。
8 messages
2008/05/16
[#44945] Re: Gemでhpricotインストールエラー
— rubikitch@...
2008/05/16
From: "Yangkook Kim" <yangkookkim@gmail.com>
[#44980] 重いタスクと平行にirbを使うと遅い? — "takeru sasaki" <sasaki.takeru@...>
佐々木と申します。
8 messages
2008/05/31
[#44981] Re: 重いタスクと平行にirbを使うと遅い?
— rubikitch@...
2008/05/31
From: "takeru sasaki" <sasaki.takeru@gmail.com>
[#44986] Ruby 1.8.7 has been released — "Akinori MUSHA" <knu@...>
Ruby 1.8.7 をリリースしました。
5 messages
2008/05/31
[ruby-list:44915] [ANN] Ruby-GetText-Package-1.91.0
From:
Masao Mutoh <mutoh@...>
Date:
2008-05-11 16:04:35 UTC
List:
ruby-list #44915
むとうです。
Ruby-GetText-Package-1.91.0をリリースしました。
主な変更点
----------
* Win32 + JRuby-1.1.1で動作するようになりました。
* メモリリークを修正しました。
* 速度改善を行いました。
* セルビアン語のサポートを追加しました。
* 不具合の修正、その他の改善を行いました。
* Ruby on Rails対応
* Ruby on Rails 2.0.xで動作します。
* Ruby on Rails 1.2.xでは動作しないので注意してください。
Rails 1.2.xではgettext-1.10.0を使ってください。
* ActionView::Helpers::FormBuilder#labelをローカライズできるようにしました。
(http://d.hatena.ne.jp/craccho/20071211/1197398747#c1210500734)
e.g.)
<% form_for(@article) do |f| %>
<p><%= f.label :lastupdate %></p>
<% end %>
=> msgid "Article|Lastupdate" is used as the label string.
Thanks to
---------
今回も多くの方々にご協力をいただきました。ありがとうございました。
Translators:
Slobodan Paunović
Bug reports, suggestions and patches:
Paul Clegg, Locomotyphus, Simone Carletti, Dao Ngoc, Karl Palmskog,
Tatsuki Sugiura, Bernd Ahlers, craccho.
Ruby-GetText-Packageとは
------------------------
Ruby-GetText-PackageはGNU GetText互換のRubyライブラリです。
#ただ、GNU GetTextの拡張ライブラリではなく、一から実装しなおして
#いて、Ruby向けにいろいろと拡張機能を持っています。
英語で書いた文章をキーにクライアントサイドのロケール情報
に適した言語の文章を返すライブラリと、それを開発しやすく
するためにサポートするツールのパッケージです。
国際化アプリケーションを作る際にぜひご利用ください。
* GNU GetTextに似たシンプルなAPIです。
* 言語ごとに単数形・複数形を表現できます。
単数形・複数形のルールは翻訳者が指定します。
開発者はどの言語がどのような単数形・複数形のルールを取るか意識する
必要はありません。
* rubyスクリプト、glade-2 XMLファイル(.glade)、ERBファイル(.rhtml, erb)
ActiveRecord(.rb)から対象文字列を抜き出すことができます。また、
自分自身でパーサを書くことができます。(rgettext)
* poファイルからmoファイルにするrmsgfmtというmsgfmt互換のツール
を提供しているので、GNU GetTextがない環境でも使うことができます。
また、各ツールはライブラリとなっており、他のアプリケーションから呼ぶ出す
ことも可能です。rake等ではライブラリを呼び出すようにすると便利です。
* 生成されるpoファイル、moファイルはそれぞれGNU GetText互換です。
したがって、msginit, msgmerge等、GNU GetTextについてくる便利
ツールを直接使うことができます。
* マルチテキストドメインをサポートしています。1つのクラスで複数のテキスト
ドメインを持つことができます。
* CGIサポート (gettext/cgi)
WWWブラウザから送られる情報を元に適切な言語を使用します。
サンプル付き(samples/cgi)。
* Ruby on Railsサポート (gettext/rails)
Ruby on Railsを簡単にL10n化することができます。
こちらもサンプル付きですのでそちらもご参照ください(samples/rails)。
* Controller, Viewの翻訳
* Modelのテーブル名、カラム名の翻訳
* エラーメッセージの翻訳
* Action/Flagmentキャッシュをサポート
* いくつかのヘルパメソッドのL10n化。
Website
-------
http://rubyforge.org/projects/gettext/
ScreenShots
-----------
Ruby on Railsを利用したサンプルブログ(Ruby-GetTextの配布パッケージに
含まれます)のスクリーンショットです。22カ国語に翻訳されています。
http://www.yotabanana.com/hiki/?ruby-gettext-screenshot
翻訳状況
-------
* Bosnian(bs) - 1.90.0
* Catalan(ca) - 1.90.0
* Croatian(hr) - 1.90.0
* Chinese(zh_CN) - 1.90.0
* Chinese(zh_TW) - 1.90.0
* Czech(cs) - 1.9.0 (old)
* Dutch(nl) - 1.90.0
* English(default) - 1.90.0
* Esperanto(eo) - 1.90.0
* Estonian(et) - 1.9.0 (old, rails.po only)
* French(fr) - 1.90.0
* German(de) - 1.90.0
* Greek(el) - 1.9.0 (old)
* Hungarian(hu) - 1.90.0
* Italian(it) - 1.6.0 (old)
* Japanese(ja) - 1.91.0
* Korean(ko) - 1.9.0 (old)
* Norwegian(nb) - 1.9.0 (old)
* Portuguese(Brazil)(pt_BR) - 1.90.0
* Russian(ru) - 1.90.0
* Serbian(sr) - 1.91.0 (new)
* Spanish(es) - 1.9.0 (old)
* Swedish(sv) - 0.8.0 (too much old)
* Ukrainian(ua) - 1.90.0
* Vietnamese(vi) - 1.90.0
Can you help us?/ Can we help you?
----------------------------------
以下のようなことに興味のある方は是非。
Ruby-GetText-Packageのメーリングリストへご参加ください。
(1) Ruby-GetText-Package自体の改善
(2) アプリ・ライブラリの翻訳
(3) アプリ・ライブラリの作者で翻訳者を探したい人
日本語のメーリングリストもありますが、(2),(3)が目的の方は
英語の方に参加して頂いた方が良いかと思います。
Can you help us?/ Can we help you?
----------------------------------
以下のようなことに興味のある方は是非。
Ruby-GetText-Packageのメーリングリストへご参加ください。
(1) Ruby-GetText-Package自体の改善
(2) アプリ・ライブラリの翻訳
(3) アプリ・ライブラリの作者で翻訳者を探したい人
日本語のメーリングリストもありますが、(2),(3)が目的の方は
英語の方に参加して頂いた方が良いかと思います。
--
.:% Masao Mutoh<mutoh@highway.ne.jp>